×

(Iblis) Ben, kuru bir camurdan, kara ve (rengi, kokusu degismis) bir balcıktan 15:33 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hijr ⮕ (15:33) ayat 33 in Turkish_Modern

15:33 Surah Al-hijr ayat 33 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hijr ayat 33 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾
[الحِجر: 33]

(Iblis) Ben, kuru bir camurdan, kara ve (rengi, kokusu degismis) bir balcıktan yarattıgın bir besere secde edecek degilim" dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون, باللغة التركية الحديثة

﴿قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 33]

Islam House
(İblis) Ben, kuru bir çamurdan, kara ve (rengi, kokusu değişmiş) bir balçıktan yarattığın bir beşere secde edecek değilim" dedi
Yasar Nuri Ozturk
Dedi: "Kuru bir camurdan, degisken-cıvık bir balcıktan yarattıgın bir insana secde etmek icin var olmadım
Yasar Nuri Ozturk
Dedi: "Kuru bir çamurdan, değişken-cıvık bir balçıktan yarattığın bir insana secde etmek için var olmadım
Yasar Nuri Ozturk
Dedi: "Kuru bir camurdan, degisken, cıvık bir balcıktan yarattıgın bir insana secde etmek icin var olmadım
Yasar Nuri Ozturk
Dedi: "Kuru bir çamurdan, değişken, cıvık bir balçıktan yarattığın bir insana secde etmek için var olmadım
Y. N. Ozturk
Dedi: "Kuru bir camurdan, degisken-cıvık bir balcıktan yarattıgın bir insana secde etmek icin var olmadım
Y. N. Ozturk
Dedi: "Kuru bir çamurdan, değişken-cıvık bir balçıktan yarattığın bir insana secde etmek için var olmadım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek