×

Dillerinizin yalan yere nitelendirmesi dolayısıyla, “Suna helal, buna haram” demeyin. Cunku Allah'a 16:116 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nahl ⮕ (16:116) ayat 116 in Turkish_Modern

16:116 Surah An-Nahl ayat 116 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nahl ayat 116 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ ﴾
[النَّحل: 116]

Dillerinizin yalan yere nitelendirmesi dolayısıyla, “Suna helal, buna haram” demeyin. Cunku Allah'a karsı yalan uydurmus olursunuz. Suphesiz Allah'a karsı yalan uyduranlar kurtulusa eremezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على, باللغة التركية الحديثة

﴿ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على﴾ [النَّحل: 116]

Islam House
Dillerinizin yalan yere nitelendirmesi dolayısıyla, “Şuna helal, buna haram” demeyin. Çünkü Allah'a karşı yalan uydurmuş olursunuz. Şüphesiz Allah'a karşı yalan uyduranlar kurtuluşa eremezler
Yasar Nuri Ozturk
Yalan duzerek Allah'a iftira etmek icin, dillerinizin uydurma nitelendirmeleriyle "Su helaldir, su da haramdır!" demeyin. Yalan duzerek Allah'a iftira edenler kurtulamazlar
Yasar Nuri Ozturk
Yalan düzerek Allah'a iftira etmek için, dillerinizin uydurma nitelendirmeleriyle "Şu helaldir, şu da haramdır!" demeyin. Yalan düzerek Allah'a iftira edenler kurtulamazlar
Yasar Nuri Ozturk
Yalan duzerek Allah´a iftira etmek icin, dillerinizin uydurma nitelendirmeleriyle "Su helaldir, su da haramdır!" demeyin. Yalan duzerek Allah´a iftira edenler kurtulamazlar
Yasar Nuri Ozturk
Yalan düzerek Allah´a iftira etmek için, dillerinizin uydurma nitelendirmeleriyle "Şu helaldir, şu da haramdır!" demeyin. Yalan düzerek Allah´a iftira edenler kurtulamazlar
Y. N. Ozturk
Yalan duzerek Allah´a iftira etmek icin, dillerinizin uydurma nitelendirmeleriyle "Su helaldir, su da haramdır!" demeyin. Yalan duzerek Allah´a iftira edenler kurtulamazlar
Y. N. Ozturk
Yalan düzerek Allah´a iftira etmek için, dillerinizin uydurma nitelendirmeleriyle "Şu helaldir, şu da haramdır!" demeyin. Yalan düzerek Allah´a iftira edenler kurtulamazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek