×

Allah sizi yaratmıstır, sonra oldurecektir. Icinizden kimi omrunun en kotu cagına kadar 16:70 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nahl ⮕ (16:70) ayat 70 in Turkish_Modern

16:70 Surah An-Nahl ayat 70 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nahl ayat 70 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ ﴾
[النَّحل: 70]

Allah sizi yaratmıstır, sonra oldurecektir. Icinizden kimi omrunun en kotu cagına kadar geri cevrilir. Bildikten sonra hicbir sey bilmez olsun diye. Suphesiz Allah, her seyi bilendir, her seye gucu yetendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله خلقكم ثم يتوفاكم ومنكم من يرد إلى أرذل العمر لكي لا, باللغة التركية الحديثة

﴿والله خلقكم ثم يتوفاكم ومنكم من يرد إلى أرذل العمر لكي لا﴾ [النَّحل: 70]

Islam House
Allah sizi yaratmıştır, sonra öldürecektir. İçinizden kimi ömrünün en kötü çağına kadar geri çevrilir. Bildikten sonra hiçbir şey bilmez olsun diye. Şüphesiz Allah, her şeyi bilendir, her şeye gücü yetendir
Yasar Nuri Ozturk
Allah sizi yarattı, sonra sizi vefat ettirecek. Icinizden bazıları, omrun en basit ve dusuk noktasına geri cevirilir ki, bir ilimden sonra hicbir sey bilmez olsun. Allah Alim'dir, Kadir'dir
Yasar Nuri Ozturk
Allah sizi yarattı, sonra sizi vefat ettirecek. İçinizden bazıları, ömrün en basit ve düşük noktasına geri çevirilir ki, bir ilimden sonra hiçbir şey bilmez olsun. Allah Alîm'dir, Kadîr'dir
Yasar Nuri Ozturk
Allah sizi yarattı, sonra sizi vefat ettirecek. Icinizden bazıları, omrun en basit ve dusuk noktasına geri cevirilir ki, bir ilimden sonra hicbir sey bilmez olsun. Allah Alim´dir, Kadir´dir
Yasar Nuri Ozturk
Allah sizi yarattı, sonra sizi vefat ettirecek. İçinizden bazıları, ömrün en basit ve düşük noktasına geri çevirilir ki, bir ilimden sonra hiçbir şey bilmez olsun. Allah Alîm´dir, Kadîr´dir
Y. N. Ozturk
Allah sizi yarattı, sonra sizi vefat ettirecek. Icinizden bazıları, omrun en basit ve dusuk noktasına geri cevirilir ki, bir ilimden sonra hicbir sey bilmez olsun. Allah Alim´dir, Kadir´dir
Y. N. Ozturk
Allah sizi yarattı, sonra sizi vefat ettirecek. İçinizden bazıları, ömrün en basit ve düşük noktasına geri çevirilir ki, bir ilimden sonra hiçbir şey bilmez olsun. Allah Alîm´dir, Kadîr´dir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek