Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Isra’ ayat 20 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿كُلّٗا نُّمِدُّ هَٰٓؤُلَآءِ وَهَٰٓؤُلَآءِ مِنۡ عَطَآءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا ﴾
[الإسرَاء: 20]
﴿كلا نمد هؤلاء وهؤلاء من عطاء ربك وما كان عطاء ربك محظورا﴾ [الإسرَاء: 20]
Islam House Her birine, onlara da, bunlara da Rabbinin nimetinden ardarda veririz. Rabbinin ihsanı kimseye yasak kılınmış değildir |
Yasar Nuri Ozturk Rabbinin lutfundan nimetlerle hepsine uzanırız: Onlara da bunlara da. Rabbinin lutfu, kimse tarafından engellenemez/kısıtlanamaz |
Yasar Nuri Ozturk Rabbinin lütfundan nimetlerle hepsine uzanırız: Onlara da bunlara da. Rabbinin lütfu, kimse tarafından engellenemez/kısıtlanamaz |
Yasar Nuri Ozturk Rabbinin lutfundan nimetlerle hepsine uzanırız: Onlara da bunlara da. Rabbinin lutfu kimse tarafından engellenemez/kısıtlanamaz |
Yasar Nuri Ozturk Rabbinin lütfundan nimetlerle hepsine uzanırız: Onlara da bunlara da. Rabbinin lütfu kimse tarafından engellenemez/kısıtlanamaz |
Y. N. Ozturk Rabbinin lutfundan nimetlerle hepsine uzanırız: Onlara da bunlara da. Rabbinin lutfu, kimse tarafından engellenemez/kısıtlanamaz |
Y. N. Ozturk Rabbinin lütfundan nimetlerle hepsine uzanırız: Onlara da bunlara da. Rabbinin lütfu, kimse tarafından engellenemez/kısıtlanamaz |