Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Isra’ ayat 35 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 35]
﴿وأوفوا الكيل إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم ذلك خير وأحسن تأويلا﴾ [الإسرَاء: 35]
Islam House Bir şeyi tarttığınız zaman, tam tartın. Doğru terazi ile tartın. Bu hayırlıdır ve sonuç itibariyle de en iyisidir |
Yasar Nuri Ozturk Olctugunuz zaman tam ve durust olcun. Hilesiz teraziyle tartın. Bu, hem hayırlı hem de sonuc bakımından guzeldir |
Yasar Nuri Ozturk Ölçtüğünüz zaman tam ve dürüst ölçün. Hilesiz teraziyle tartın. Bu, hem hayırlı hem de sonuç bakımından güzeldir |
Yasar Nuri Ozturk Olctugunuz zaman tam ve durust olcun. Hilesiz teraziyle tartın. Bu, hem hayırlı hem de sonuc bakımından guzeldir |
Yasar Nuri Ozturk Ölçtüğünüz zaman tam ve dürüst ölçün. Hilesiz teraziyle tartın. Bu, hem hayırlı hem de sonuç bakımından güzeldir |
Y. N. Ozturk Olctugunuz zaman tam ve durust olcun. Hilesiz teraziyle tartın. Bu, hem hayırlı hem de sonuc bakımından guzeldir |
Y. N. Ozturk Ölçtüğünüz zaman tam ve dürüst ölçün. Hilesiz teraziyle tartın. Bu, hem hayırlı hem de sonuç bakımından güzeldir |