Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Isra’ ayat 78 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمۡسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيۡلِ وَقُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِۖ إِنَّ قُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِ كَانَ مَشۡهُودٗا ﴾
[الإسرَاء: 78]
﴿أقم الصلاة لدلوك الشمس إلى غسق الليل وقرآن الفجر إن قرآن الفجر﴾ [الإسرَاء: 78]
Islam House Güneşin zevalinden/batıya yönelmesinden, gecenin karanlığına kadar namaz kıl, bir de sabah namazını da (kıl). Zira sabah namazı (meleklerce) şahit olunandır |
Yasar Nuri Ozturk Gunesin kaymasından/asagı sarkmasından, gecenin kararmasına kadar namazı/duayı yerine getir. Sabah Kur'an'ını da gozet. Cunku sabah Kur'an'ı tanıklarca izlenmektedir |
Yasar Nuri Ozturk Güneşin kaymasından/aşağı sarkmasından, gecenin kararmasına kadar namazı/duayı yerine getir. Sabah Kur'an'ını da gözet. Çünkü sabah Kur'an'ı tanıklarca izlenmektedir |
Yasar Nuri Ozturk Gunesin kaymasından/asagı sarkmasından, gecenin kararmasına kadar namazı kıl. Sabah Kur´an´ını da gozet. Cunku sabah Kur´an´ı tanıklarca izlenmektedir |
Yasar Nuri Ozturk Güneşin kaymasından/aşağı sarkmasından, gecenin kararmasına kadar namazı kıl. Sabah Kur´an´ını da gözet. Çünkü sabah Kur´an´ı tanıklarca izlenmektedir |
Y. N. Ozturk Gunesin kaymasından/asagı sarkmasından, gecenin kararmasına kadar namazı/duayı yerine getir. Sabah Kur´an´ını da gozet. Cunku sabah Kur´an´ı tanıklarca izlenmektedir |
Y. N. Ozturk Güneşin kaymasından/aşağı sarkmasından, gecenin kararmasına kadar namazı/duayı yerine getir. Sabah Kur´an´ını da gözet. Çünkü sabah Kur´an´ı tanıklarca izlenmektedir |