Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Kahf ayat 47 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 47]
﴿ويوم نسير الجبال وترى الأرض بارزة وحشرناهم فلم نغادر منهم أحدا﴾ [الكَهف: 47]
| Islam House Dağları yürüteceğimiz ve senin yeryüzünü dümdüz göreceğin günü bir hatırla. Biz onları mahşerde toplarız da içlerinden hiçbirini bırakmayız |
| Yasar Nuri Ozturk Gun olur, dagları yuruturuz de yeryuzunu cırılcıplak gorursun. Insanları huzurumuzda toplamıs, iclerinden hicbirisini hesap dısı bırakmamısızdır |
| Yasar Nuri Ozturk Gün olur, dağları yürütürüz de yeryüzünü çırılçıplak görürsün. İnsanları huzurumuzda toplamış, içlerinden hiçbirisini hesap dışı bırakmamışızdır |
| Yasar Nuri Ozturk Gun olur, dagları yuruturuz de yeryuzunu cırılcıplak gorursun. Insanları huzurumuzda toplamıs, iclerinden hicbirisini hesap dısı bırakmamısızdır |
| Yasar Nuri Ozturk Gün olur, dağları yürütürüz de yeryüzünü çırılçıplak görürsün. İnsanları huzurumuzda toplamış, içlerinden hiçbirisini hesap dışı bırakmamışızdır |
| Y. N. Ozturk Gun olur, dagları yuruturuz de yeryuzunu cırılcıplak gorursun. Insanları huzurumuzda toplamıs, iclerinden hicbirisini hesap dısı bırakmamısızdır |
| Y. N. Ozturk Gün olur, dağları yürütürüz de yeryüzünü çırılçıplak görürsün. İnsanları huzurumuzda toplamış, içlerinden hiçbirisini hesap dışı bırakmamışızdır |