×

“Rabbim! Hanımım kısır ve ben de son derece kocamısken nasıl oglum olur 19:8 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Maryam ⮕ (19:8) ayat 8 in Turkish_Modern

19:8 Surah Maryam ayat 8 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Maryam ayat 8 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 8]

“Rabbim! Hanımım kısır ve ben de son derece kocamısken nasıl oglum olur ki?”dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب أنى يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من, باللغة التركية الحديثة

﴿قال رب أنى يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من﴾ [مَريَم: 8]

Islam House
“Rabbim! Hanımım kısır ve ben de son derece kocamışken nasıl oğlum olur ki?”dedi
Yasar Nuri Ozturk
Dedi: "Rabbim, benim icin ogul nasıl soz konusu olur? Karım, dogurganlıgını yitirmistir, bense yaslılıgın gercekten en ileri basamagına ulastım
Yasar Nuri Ozturk
Dedi: "Rabbim, benim için oğul nasıl söz konusu olur? Karım, doğurganlığını yitirmiştir, bense yaşlılığın gerçekten en ileri basamağına ulaştım
Yasar Nuri Ozturk
Dedi: "Rabbim, benim icin ogul nasıl soz konusu olur? Karım, dogurganlıgını yitirmistir, bense yaslılıgın gercekten en ileri basamagına ulastım
Yasar Nuri Ozturk
Dedi: "Rabbim, benim için oğul nasıl söz konusu olur? Karım, doğurganlığını yitirmiştir, bense yaşlılığın gerçekten en ileri basamağına ulaştım
Y. N. Ozturk
Dedi: "Rabbim, benim icin ogul nasıl soz konusu olur? Karım, dogurganlıgını yitirmistir, bense yaslılıgın gercekten en ileri basamagına ulastım
Y. N. Ozturk
Dedi: "Rabbim, benim için oğul nasıl söz konusu olur? Karım, doğurganlığını yitirmiştir, bense yaşlılığın gerçekten en ileri basamağına ulaştım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek