×

Yahudi ve Hıristiyan olun ki, dogru yolu bulasınız, demektedirler. Sen de ki: 2:135 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:135) ayat 135 in Turkish_Modern

2:135 Surah Al-Baqarah ayat 135 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 135 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[البَقَرَة: 135]

Yahudi ve Hıristiyan olun ki, dogru yolu bulasınız, demektedirler. Sen de ki: "Hayır! Hanif olarak, Ibrahim’in dinine (tabi oluruz). O, musriklerden degildi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا كونوا هودا أو نصارى تهتدوا قل بل ملة إبراهيم حنيفا وما, باللغة التركية الحديثة

﴿وقالوا كونوا هودا أو نصارى تهتدوا قل بل ملة إبراهيم حنيفا وما﴾ [البَقَرَة: 135]

Islam House
Yahudi ve Hıristiyan olun ki, doğru yolu bulasınız, demektedirler. Sen de ki: "Hayır! Hanif olarak, İbrahim’in dinine (tabi oluruz). O, müşriklerden değildi
Yasar Nuri Ozturk
Yahudi yahut Hıristiyan olun ki dogruya kılavuzlanasınız." dediler. De ki: "Hayır, oyle degil. Sirk ve yozlasmadan uzak bir bicimde, Ibrahim milletinden olalım. O, sirke bulasanlardan degildi
Yasar Nuri Ozturk
Yahudi yahut Hıristiyan olun ki doğruya kılavuzlanasınız." dediler. De ki: "Hayır, öyle değil. Şirk ve yozlaşmadan uzak bir biçimde, İbrahim milletinden olalım. O, şirke bulaşanlardan değildi
Yasar Nuri Ozturk
Yahudi yahut Hıristiyan olun ki dogruya kılavuzlanasınız." dediler. De ki: "Hayır, oyle degil. Sirk ve yozlasmadan uzak bir bicimde, Ibrahim milletinden olalım. O, sirke bulasanlardan degildi
Yasar Nuri Ozturk
Yahudi yahut Hıristiyan olun ki doğruya kılavuzlanasınız." dediler. De ki: "Hayır, öyle değil. Şirk ve yozlaşmadan uzak bir biçimde, İbrahim milletinden olalım. O, şirke bulaşanlardan değildi
Y. N. Ozturk
Yahudi yahut Hıristiyan olun ki dogruya kılavuzlanasınız." dediler. De ki: "Hayır, oyle degil. Sirk ve yozlasmadan uzak bir bicimde, Ibrahim milletinden olalım. O, sirke bulasanlardan degildi
Y. N. Ozturk
Yahudi yahut Hıristiyan olun ki doğruya kılavuzlanasınız." dediler. De ki: "Hayır, öyle değil. Şirk ve yozlaşmadan uzak bir biçimde, İbrahim milletinden olalım. O, şirke bulaşanlardan değildi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek