×

Nereden yola cıkarsan cık, yuzunu Mescid-i Haram yonune cevir. Siz de nerede 2:150 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:150) ayat 150 in Turkish_Modern

2:150 Surah Al-Baqarah ayat 150 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 150 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 150]

Nereden yola cıkarsan cık, yuzunu Mescid-i Haram yonune cevir. Siz de nerede olursanız olun, yuzunuzu o yone dogru ceviriniz ki; zalim olanları mustesna, insanların aleyhinizde bir delili bulunmasın. Onlardan korkmayın, sadece benden korkun. Boylece size olan nimetimi tamamlayayım da belki dogru yolu bulursunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا, باللغة التركية الحديثة

﴿ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا﴾ [البَقَرَة: 150]

Islam House
Nereden yola çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram yönüne çevir. Siz de nerede olursanız olun, yüzünüzü o yöne doğru çeviriniz ki; zalim olanları müstesna, insanların aleyhinizde bir delili bulunmasın. Onlardan korkmayın, sadece benden korkun. Böylece size olan nimetimi tamamlayayım da belki doğru yolu bulursunuz
Yasar Nuri Ozturk
Nereden cıkarsan cık, yuzunu Mescid-i Haram'a cevir. Nerede olursanız olun, yuzunuzu ona dogru cevirin ki, insanların elinde sizin aleyhinize bir delil bulunmasın. Onların zulme sapanları mustesna. Artık onlardan korkmayın, benden korkun. Yuzunuzu Mescid-i Haram'a donun ki, uzerinizdeki nimetimi tamamlayayım. Ve bu sayede guzeli ve iyiyi bulmanız da umulmaktadır
Yasar Nuri Ozturk
Nereden çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram'a çevir. Nerede olursanız olun, yüzünüzü ona doğru çevirin ki, insanların elinde sizin aleyhinize bir delil bulunmasın. Onların zulme sapanları müstesna. Artık onlardan korkmayın, benden korkun. Yüzünüzü Mescid-i Haram'a dönün ki, üzerinizdeki nimetimi tamamlayayım. Ve bu sayede güzeli ve iyiyi bulmanız da umulmaktadır
Yasar Nuri Ozturk
Nereden cıkarsan cık, yuzunu Mescid-i Haram´a cevir. Nerede olursanız olun, yuzunuzu ona dogru cevirin ki, insanların elinde sizin aleyhinize bir delil bulunmasın. Onların zulme sapanları mustesna. Artık onlardan korkmayın, benden korkun. Yuzunuzu Mescid-i Haram´a donun ki, uzerinizdeki nimetimi tamamlayayım. Ve bu sayede guzeli ve iyiyi bulmanız da umulmaktadır
Yasar Nuri Ozturk
Nereden çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram´a çevir. Nerede olursanız olun, yüzünüzü ona doğru çevirin ki, insanların elinde sizin aleyhinize bir delil bulunmasın. Onların zulme sapanları müstesna. Artık onlardan korkmayın, benden korkun. Yüzünüzü Mescid-i Haram´a dönün ki, üzerinizdeki nimetimi tamamlayayım. Ve bu sayede güzeli ve iyiyi bulmanız da umulmaktadır
Y. N. Ozturk
Nereden cıkarsan cık, yuzunu Mescid-i Haram´a cevir. Nerede olursanız olun, yuzunuzu ona dogru cevirin ki, insanların elinde sizin aleyhinize bir delil bulunmasın. Onların zulme sapanları mustesna. Artık onlardan korkmayın, benden korkun. Yuzunuzu Mescid-i Haram´a donun ki, uzerinizdeki nimetimi tamamlayayım. Ve bu sayede guzeli ve iyiyi bulmanız da umulmaktadır
Y. N. Ozturk
Nereden çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram´a çevir. Nerede olursanız olun, yüzünüzü ona doğru çevirin ki, insanların elinde sizin aleyhinize bir delil bulunmasın. Onların zulme sapanları müstesna. Artık onlardan korkmayın, benden korkun. Yüzünüzü Mescid-i Haram´a dönün ki, üzerinizdeki nimetimi tamamlayayım. Ve bu sayede güzeli ve iyiyi bulmanız da umulmaktadır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek