Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 188 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾ 
[البَقَرَة: 188]
﴿ولا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من﴾ [البَقَرَة: 188]
| Islam House Aranızda birbirinizin mallarını haksız yere yemeyin. İnsanların mallarından bir kısmını bile bile günaha girerek yemek için onları hâkimlere/yöneticilere (rüşvet olarak) vermeyin | 
| Yasar Nuri Ozturk Mallarınızı aranızda haksız ve uydurma yollara bas vurarak yemeyin; bilip durdugunuz halde insanların mallarından bir kısmını gunaha saparak yemek icin onları yargıclara aktarmayın | 
| Yasar Nuri Ozturk Mallarınızı aranızda haksız ve uydurma yollara baş vurarak yemeyin; bilip durduğunuz halde insanların mallarından bir kısmını günaha saparak yemek için onları yargıçlara aktarmayın | 
| Yasar Nuri Ozturk Mallarınızı aranızda haksız ve uydurma yollara bas vurarak yemeyin; bilip durdugunuz halde insanların mallarından bir kısmını gunaha saparak yemek icin onları yargıclara aktarmayın | 
| Yasar Nuri Ozturk Mallarınızı aranızda haksız ve uydurma yollara baş vurarak yemeyin; bilip durduğunuz halde insanların mallarından bir kısmını günaha saparak yemek için onları yargıçlara aktarmayın | 
| Y. N. Ozturk Mallarınızı aranızda haksız ve uydurma yollara bas vurarak yemeyin; bilip durdugunuz halde insanların mallarından bir kısmını gunaha saparak yemek icin onları yargıclara aktarmayın | 
| Y. N. Ozturk Mallarınızı aranızda haksız ve uydurma yollara baş vurarak yemeyin; bilip durduğunuz halde insanların mallarından bir kısmını günaha saparak yemek için onları yargıçlara aktarmayın |