×

Kadınlar sizin tarlanızdır, o halde tarlanıza dilediginiz gibi varın. Kendiniz icin ileriye 2:223 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:223) ayat 223 in Turkish_Modern

2:223 Surah Al-Baqarah ayat 223 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 223 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 223]

Kadınlar sizin tarlanızdır, o halde tarlanıza dilediginiz gibi varın. Kendiniz icin ileriye yonelik hazırlık yapın. Allah’tan korkun ve O’na kavusacagınızı bilin. Muminlere mujde ver

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم وقدموا لأنفسكم واتقوا الله واعلموا, باللغة التركية الحديثة

﴿نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم وقدموا لأنفسكم واتقوا الله واعلموا﴾ [البَقَرَة: 223]

Islam House
Kadınlar sizin tarlanızdır, o halde tarlanıza dilediğiniz gibi varın. Kendiniz için ileriye yönelik hazırlık yapın. Allah’tan korkun ve O’na kavuşacağınızı bilin. Müminlere müjde ver
Yasar Nuri Ozturk
Kadınlarınız sizin tarlanızdır. O halde tarlanıza dilediginiz sekilde varın. Oz benlikleriniz icin onceden bir seyler gonderin. Allah'tan sakının ve bilin ki, O'na mutlaka ulasacaksınız. Iman sahiplerine mujde ver
Yasar Nuri Ozturk
Kadınlarınız sizin tarlanızdır. O halde tarlanıza dilediğiniz şekilde varın. Öz benlikleriniz için önceden bir şeyler gönderin. Allah'tan sakının ve bilin ki, O'na mutlaka ulaşacaksınız. İman sahiplerine müjde ver
Yasar Nuri Ozturk
Kadınlarınız sizin tarlanızdır. O halde tarlanıza dilediginiz sekilde varın. Oz benlikleriniz icin onceden bir seyler gonderin. Allah´tan korkun ve bilin ki, O´na mutlaka ulasacaksınız. Iman sahiplerine mujde ver
Yasar Nuri Ozturk
Kadınlarınız sizin tarlanızdır. O halde tarlanıza dilediğiniz şekilde varın. Öz benlikleriniz için önceden bir şeyler gönderin. Allah´tan korkun ve bilin ki, O´na mutlaka ulaşacaksınız. İman sahiplerine müjde ver
Y. N. Ozturk
Kadınlarınız sizin tarlanızdır. O halde tarlanıza dilediginiz sekilde varın. Oz benlikleriniz icin onceden bir seyler gonderin. Allah´tan sakının ve bilin ki, O´na mutlaka ulasacaksınız. Iman sahiplerine mujde ver
Y. N. Ozturk
Kadınlarınız sizin tarlanızdır. O halde tarlanıza dilediğiniz şekilde varın. Öz benlikleriniz için önceden bir şeyler gönderin. Allah´tan sakının ve bilin ki, O´na mutlaka ulaşacaksınız. İman sahiplerine müjde ver
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek