×

Allah, iman edenlerin dostudur; onları karanlıklardan aydınlıga cıkarır. Kafirlerin dostları ise taguttur, 2:257 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:257) ayat 257 in Turkish_Modern

2:257 Surah Al-Baqarah ayat 257 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 257 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 257]

Allah, iman edenlerin dostudur; onları karanlıklardan aydınlıga cıkarır. Kafirlerin dostları ise taguttur, onları aydınlıktan karanlıklara cıkarırlar. Iste onlar cehennemliklerdir. Orada ebedi olarak kalırlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم, باللغة التركية الحديثة

﴿الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم﴾ [البَقَرَة: 257]

Islam House
Allah, iman edenlerin dostudur; onları karanlıklardan aydınlığa çıkarır. Kafirlerin dostları ise tâğûttur, onları aydınlıktan karanlıklara çıkarırlar. İşte onlar cehennemliklerdir. Orada ebedî olarak kalırlar
Yasar Nuri Ozturk
Allah, iman sahiplerinin Veli'sidir; onları karanlıklardan aydınlıga cıkarır. Kufre sapanlara gelince, onların dostları taguttur ki, kendilerini nurdan karanlıklara cıkarır. Bunlar cehennemin dostlarıdır. Orada uzun sure kalacaklardır onlar
Yasar Nuri Ozturk
Allah, iman sahiplerinin Velî'sidir; onları karanlıklardan aydınlığa çıkarır. Küfre sapanlara gelince, onların dostları tâğuttur ki, kendilerini nurdan karanlıklara çıkarır. Bunlar cehennemin dostlarıdır. Orada uzun süre kalacaklardır onlar
Yasar Nuri Ozturk
Allah, iman sahiplerinin Veli´sidir; onları karanlıklardan aydınlıga cıkarır. Kufre sapanlara gelince, onların dostları taguttur ki, kendilerini nurdan karanlıklara cıkarır. Bunlar cehennemin dostlarıdır. Orada surekli kalacaklardır onlar
Yasar Nuri Ozturk
Allah, iman sahiplerinin Velî´sidir; onları karanlıklardan aydınlığa çıkarır. Küfre sapanlara gelince, onların dostları tağuttur ki, kendilerini nurdan karanlıklara çıkarır. Bunlar cehennemin dostlarıdır. Orada sürekli kalacaklardır onlar
Y. N. Ozturk
Allah, iman sahiplerinin Veli´sidir; onları karanlıklardan aydınlıga cıkarır. Kufre sapanlara gelince, onların dostları taguttur ki, kendilerini nurdan karanlıklara cıkarır. Bunlar cehennemin dostlarıdır. Orada uzun sure kalacaklardır onlar
Y. N. Ozturk
Allah, iman sahiplerinin Velî´sidir; onları karanlıklardan aydınlığa çıkarır. Küfre sapanlara gelince, onların dostları tâğuttur ki, kendilerini nurdan karanlıklara çıkarır. Bunlar cehennemin dostlarıdır. Orada uzun süre kalacaklardır onlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek