Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 268 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 268]
﴿الشيطان يعدكم الفقر ويأمركم بالفحشاء والله يعدكم مغفرة منه وفضلا والله واسع﴾ [البَقَرَة: 268]
Islam House Şeytan sizi fakirlikle korkutur ve size cimriliği telkin eder. Allah ise, size mağfiretini ve bolluk vadediyor. Allah her şeyi kuşatandır ve her şeyi bilendir |
Yasar Nuri Ozturk Seytan sizi fakirlikle korkutur, size gorunur gorunmez cirkinliklere surukler, Allah ise size kendisinden bir bagıslanma ve lutuf vaat eder. Allah, Vasi'dir, Alim'dir |
Yasar Nuri Ozturk Şeytan sizi fakirlikle korkutur, size görünür görünmez çirkinliklere sürükler, Allah ise size kendisinden bir bağışlanma ve lütüf vaat eder. Allah, Vâsi'dir, Alîm'dir |
Yasar Nuri Ozturk Seytan sizi fakirlikle korkutur, sizi gorunur gorunmez cirkinliklere surukler. Allah ise size kendisinden bir bagıslanma ve lutuf vaat eder. Allah, Vasi´dir, Alim´dir |
Yasar Nuri Ozturk Şeytan sizi fakirlikle korkutur, sizi görünür görünmez çirkinliklere sürükler. Allah ise size kendisinden bir bağışlanma ve lütuf vaat eder. Allah, Vâsi´dir, Alîm´dir |
Y. N. Ozturk Seytan sizi fakirlikle korkutur, size gorunur gorunmez cirkinliklere surukler, Allah ise size kendisinden bir bagıslanma ve lutuf vaat eder. Allah, Vasi´dir, Alim´dir |
Y. N. Ozturk Şeytan sizi fakirlikle korkutur, size görünür görünmez çirkinliklere sürükler, Allah ise size kendisinden bir bağışlanma ve lütüf vaat eder. Allah, Vâsi´dir, Alîm´dir |