×

Fakat, zulmedenler kendilerine soylenmis olan sozu baska bir sozle degistirdiler. Biz de, 2:59 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:59) ayat 59 in Turkish_Modern

2:59 Surah Al-Baqarah ayat 59 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 59 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 59]

Fakat, zulmedenler kendilerine soylenmis olan sozu baska bir sozle degistirdiler. Biz de, zalimlere, gunah isleyerek yoldan cıktıkları icin gokten kahredici bir azap indirmistik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا, باللغة التركية الحديثة

﴿فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا﴾ [البَقَرَة: 59]

Islam House
Fakat, zulmedenler kendilerine söylenmiş olan sözü başka bir sözle değiştirdiler. Biz de, zalimlere, günah işleyerek yoldan çıktıkları için gökten kahredici bir azap indirmiştik
Yasar Nuri Ozturk
Ne var ki zulme sapanlar, bir sozu kendilerine soylenmis olandan baskasıyla degistirdiler. Bunun uzerine biz, bu zalimler ustune, urettikleri kotuluklere karsılık olarak gokten bir pislik indirdik
Yasar Nuri Ozturk
Ne var ki zulme sapanlar, bir sözü kendilerine söylenmiş olandan başkasıyla değiştirdiler. Bunun üzerine biz, bu zalimler üstüne, ürettikleri kötülüklere karşılık olarak gökten bir pislik indirdik
Yasar Nuri Ozturk
Ne var ki zulme sapanlar, bir sozu kendilerine soylenmis olandan baskasıyla degistirdiler. Bunun uzerine biz, bu zalimler ustune, urettikleri kotuluklere karsılık olarak gokten bir pislik indirdik
Yasar Nuri Ozturk
Ne var ki zulme sapanlar, bir sözü kendilerine söylenmiş olandan başkasıyla değiştirdiler. Bunun üzerine biz, bu zalimler üstüne, ürettikleri kötülüklere karşılık olarak gökten bir pislik indirdik
Y. N. Ozturk
Ne var ki zulme sapanlar, bir sozu kendilerine soylenmis olandan baskasıyla degistirdiler. Bunun uzerine biz, bu zalimler ustune, urettikleri kotuluklere karsılık olarak gokten bir pislik indirdik
Y. N. Ozturk
Ne var ki zulme sapanlar, bir sözü kendilerine söylenmiş olandan başkasıyla değiştirdiler. Bunun üzerine biz, bu zalimler üstüne, ürettikleri kötülüklere karşılık olarak gökten bir pislik indirdik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek