×

(Ona): “Iste bu kendi ellerinin onceden isledikleri yuzundendir. Allah, kesinlikle kullara zulmedici 22:10 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hajj ⮕ (22:10) ayat 10 in Turkish_Modern

22:10 Surah Al-hajj ayat 10 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hajj ayat 10 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[الحج: 10]

(Ona): “Iste bu kendi ellerinin onceden isledikleri yuzundendir. Allah, kesinlikle kullara zulmedici degildir.” (denir)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بما قدمت يداك وأن الله ليس بظلام للعبيد, باللغة التركية الحديثة

﴿ذلك بما قدمت يداك وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الحج: 10]

Islam House
(Ona): “İşte bu kendi ellerinin önceden işledikleri yüzündendir. Allah, kesinlikle kullara zulmedici değildir.” (denir)
Yasar Nuri Ozturk
Al, iste bu, iki elinin onden gonderdigidir. Su bir gercek ki, Allah, kullara asla zulmedici degildir
Yasar Nuri Ozturk
Al, işte bu, iki elinin önden gönderdiğidir. Şu bir gerçek ki, Allah, kullara asla zulmedici değildir
Yasar Nuri Ozturk
Al, iste bu, iki elinin onden gonderdigidir. Su bir gercek ki, Allah, kullara asla zulmedici degildir
Yasar Nuri Ozturk
Al, işte bu, iki elinin önden gönderdiğidir. Şu bir gerçek ki, Allah, kullara asla zulmedici değildir
Y. N. Ozturk
Al, iste bu, iki elinin onden gonderdigidir. Su bir gercek ki, Allah, kullara asla zulmedici degildir
Y. N. Ozturk
Al, işte bu, iki elinin önden gönderdiğidir. Şu bir gerçek ki, Allah, kullara asla zulmedici değildir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek