×

Bu boyle. Her kim de Allah’ın seairini/nisanelerini yuceltirse, suphesiz ki bu kalplerin 22:32 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hajj ⮕ (22:32) ayat 32 in Turkish_Modern

22:32 Surah Al-hajj ayat 32 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hajj ayat 32 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ ﴾
[الحج: 32]

Bu boyle. Her kim de Allah’ın seairini/nisanelerini yuceltirse, suphesiz ki bu kalplerin takvasından (Allah’a karsı gelmekten sakınmasından)dır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب, باللغة التركية الحديثة

﴿ذلك ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب﴾ [الحج: 32]

Islam House
Bu böyle. Her kim de Allah’ın şeairini/nişanelerini yüceltirse, şüphesiz ki bu kalplerin takvasından (Allah’a karşı gelmekten sakınmasından)dır
Yasar Nuri Ozturk
Iste boyle. Kim Allah'ın kutsallık nisanı yaptıgı seyleri yuceltirse bu yaptıgı, gonullerin takvasındandır
Yasar Nuri Ozturk
İşte böyle. Kim Allah'ın kutsallık nişanı yaptığı şeyleri yüceltirse bu yaptığı, gönüllerin takvasındandır
Yasar Nuri Ozturk
Iste boyle. Kim Allah´ın kutsallık nisanı yaptıgı seyleri yuceltirse bu yaptıgı, gonullerin takvasındandır
Yasar Nuri Ozturk
İşte böyle. Kim Allah´ın kutsallık nişanı yaptığı şeyleri yüceltirse bu yaptığı, gönüllerin takvasındandır
Y. N. Ozturk
Iste boyle. Kim Allah´ın kutsallık nisanı yaptıgı seyleri yuceltirse bu yaptıgı, gonullerin takvasındandır
Y. N. Ozturk
İşte böyle. Kim Allah´ın kutsallık nişanı yaptığı şeyleri yüceltirse bu yaptığı, gönüllerin takvasındandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek