×

(Ahalisi) zalim iken kendilerini helak ettigimiz bu yuzden cokmus catıları uzerine duvarları 22:45 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hajj ⮕ (22:45) ayat 45 in Turkish_Modern

22:45 Surah Al-hajj ayat 45 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hajj ayat 45 - الحج - Page - Juz 17

﴿فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ ﴾
[الحج: 45]

(Ahalisi) zalim iken kendilerini helak ettigimiz bu yuzden cokmus catıları uzerine duvarları yıkılmıs, kuyuları sahipsiz, yuksek koskleri (ıssız) kalmıs nice sehirler vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة, باللغة التركية الحديثة

﴿فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة﴾ [الحج: 45]

Islam House
(Ahalisi) zalim iken kendilerini helâk ettiğimiz bu yüzden çökmüş çatıları üzerine duvarları yıkılmış, kuyuları sahipsiz, yüksek köşkleri (ıssız) kalmış nice şehirler vardır
Yasar Nuri Ozturk
Zalim oldugu icin helak ettigimiz nice kent/medeniyet var ki, duvarları, tavanları uzerine cokmus halde. Nice kullanılmaz halde bırakılmıs su kuyusu, nice gorkemli/suslu/bakımlı kosk var
Yasar Nuri Ozturk
Zalim olduğu için helâk ettiğimiz nice kent/medeniyet var ki, duvarları, tavanları üzerine çökmüş halde. Nice kullanılmaz halde bırakılmış su kuyusu, nice görkemli/süslü/bakımlı köşk var
Yasar Nuri Ozturk
Zalim oldugu icin helak ettigimiz nice kent/medeniyet var ki, duvarları, tavanları uzerine cokmus halde. Nice kullanılmaz halde bırakılmıs su kuyusu, nice gorkemli/suslu/bakımlı kosk var
Yasar Nuri Ozturk
Zalim olduğu için helâk ettiğimiz nice kent/medeniyet var ki, duvarları, tavanları üzerine çökmüş halde. Nice kullanılmaz halde bırakılmış su kuyusu, nice görkemli/süslü/bakımlı köşk var
Y. N. Ozturk
Zalim oldugu icin helak ettigimiz nice kent/medeniyet var ki, duvarları, tavanları uzerine cokmus halde. Nice kullanılmaz halde bırakılmıs su kuyusu, nice gorkemli/suslu/bakımlı kosk var
Y. N. Ozturk
Zalim olduğu için helâk ettiğimiz nice kent/medeniyet var ki, duvarları, tavanları üzerine çökmüş halde. Nice kullanılmaz halde bırakılmış su kuyusu, nice görkemli/süslü/bakımlı köşk var
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek