Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hajj ayat 47 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴾
[الحج: 47]
﴿ويستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة﴾ [الحج: 47]
Islam House Senden azabı çabucak getirmeni isterler. Allah sözünden asla caymaz. Gerçek şu ki, Rabbinin yanında bir gün, sayacağınız bin yıl gibidir |
Yasar Nuri Ozturk Senden aceleyle azabı istiyorlar: Allah, vaadine asla ters dusmez. Su da bir gercek ki Rabbinin katındaki bir gun, sizin saymakta oldugunuzun bin yılı gibidir |
Yasar Nuri Ozturk Senden aceleyle azabı istiyorlar: Allah, vaadine asla ters düşmez. Şu da bir gerçek ki Rabbinin katındaki bir gün, sizin saymakta olduğunuzun bin yılı gibidir |
Yasar Nuri Ozturk Senden aceleyle azabı istiyorlar: Allah, vaadine asla ters dusmez. Su da bir gercek ki Rabbinin katındaki bir gun, sizin saymakta oldugunuzun bin yılı gibidir |
Yasar Nuri Ozturk Senden aceleyle azabı istiyorlar: Allah, vaadine asla ters düşmez. Şu da bir gerçek ki Rabbinin katındaki bir gün, sizin saymakta olduğunuzun bin yılı gibidir |
Y. N. Ozturk Senden aceleyle azabı istiyorlar: Allah, vaadine asla ters dusmez. Su da bir gercek ki Rabbinin katındaki bir gun, sizin saymakta oldugunuzun bin yılı gibidir |
Y. N. Ozturk Senden aceleyle azabı istiyorlar: Allah, vaadine asla ters düşmez. Şu da bir gerçek ki Rabbinin katındaki bir gün, sizin saymakta olduğunuzun bin yılı gibidir |