Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Mu’minun ayat 117 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 117]
﴿ومن يدع مع الله إلها آخر لا برهان له به فإنما حسابه﴾ [المؤمنُون: 117]
Islam House Kim hakkında hiçbir delili bulunmaksızın Allah ile birlikte başka bir ilaha ibadet ederse onun hesabı ancak Rabbinin katındadır. Kâfirler –hiç şüphesiz- kurtuluşa eremezler |
Yasar Nuri Ozturk Kim Allah'ın yanında, hakkında hicbir kanıt olmayan bir baska ilaha yakarır/davet ederse, onun hesabı rabbi katındadır. Hic kuskusuz, kufre sapanlar iflah etmezler |
Yasar Nuri Ozturk Kim Allah'ın yanında, hakkında hiçbir kanıt olmayan bir başka ilaha yakarır/davet ederse, onun hesabı rabbi katındadır. Hiç kuşkusuz, küfre sapanlar iflah etmezler |
Yasar Nuri Ozturk Kim Allah´ın yanında, hakkında hicbir kanıt olmayan bir baska ilaha yakarır/davet ederse, onun hesabı rabbi katındadır. Hic kuskusuz, kufre sapanlar iflah etmezler |
Yasar Nuri Ozturk Kim Allah´ın yanında, hakkında hiçbir kanıt olmayan bir başka ilaha yakarır/davet ederse, onun hesabı rabbi katındadır. Hiç kuşkusuz, küfre sapanlar iflah etmezler |
Y. N. Ozturk Kim Allah´ın yanında, hakkında hicbir kanıt olmayan bir baska ilaha yakarır/davet ederse, onun hesabı rabbi katındadır. Hic kuskusuz, kufre sapanlar iflah etmezler |
Y. N. Ozturk Kim Allah´ın yanında, hakkında hiçbir kanıt olmayan bir başka ilaha yakarır/davet ederse, onun hesabı rabbi katındadır. Hiç kuşkusuz, küfre sapanlar iflah etmezler |