×

Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, fur den er keinen 23:117 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:117) ayat 117 in German

23:117 Surah Al-Mu’minun ayat 117 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Mu’minun ayat 117 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 117]

Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, fur den er keinen Beweis hat, der wird seinem Herrn Rechenschaft abzulegen haben. Wahrlich, die Unglaubigen haben kei nen Erfolg

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يدع مع الله إلها آخر لا برهان له به فإنما حسابه, باللغة الألمانية

﴿ومن يدع مع الله إلها آخر لا برهان له به فإنما حسابه﴾ [المؤمنُون: 117]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, für den er keinen Beweis hat, der wird seinem Herrn Rechenschaft abzulegen haben. Wahrlich, die Ungläubigen haben kei nen Erfolg
Adel Theodor Khoury
Und wer neben Gott einen anderen Gott anruft, fur den er keinen Beweis hat, der wird bei seinem Herrn Rechenschaft ablegen. Den Unglaubigen wird es nicht wohl ergehen
Adel Theodor Khoury
Und wer neben Gott einen anderen Gott anruft, für den er keinen Beweis hat, der wird bei seinem Herrn Rechenschaft ablegen. Den Ungläubigen wird es nicht wohl ergehen
Amir Zaidan
Und wer mit ALLAH einen anderen Gott anruft, fur den er keinen Nachweis hat, dessen Abrechnung ist nur bei seinem HERRN. Gewiß, die Kafir werden nie erfolgreich sein
Amir Zaidan
Und wer mit ALLAH einen anderen Gott anruft, für den er keinen Nachweis hat, dessen Abrechnung ist nur bei seinem HERRN. Gewiß, die Kafir werden nie erfolgreich sein
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, fur den er keinen Beweis hat, dessen Abrechnung liegt nur bei seinem Herrn. Gewiß, den Unglaubigen wird es nicht wohl ergehen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, für den er keinen Beweis hat, dessen Abrechnung liegt nur bei seinem Herrn. Gewiß, den Ungläubigen wird es nicht wohl ergehen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, fur den er keinen Beweis hat, dessen Abrechnung liegt nur bei seinem Herrn. Gewiß, den Unglaubigen wird es nicht wohl ergehen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, für den er keinen Beweis hat, dessen Abrechnung liegt nur bei seinem Herrn. Gewiß, den Ungläubigen wird es nicht wohl ergehen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek