×

Dirilten de olduren de O’dur. Gece ve gunduzun art arda gelmesi de 23:80 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:80) ayat 80 in Turkish_Modern

23:80 Surah Al-Mu’minun ayat 80 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Mu’minun ayat 80 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 80]

Dirilten de olduren de O’dur. Gece ve gunduzun art arda gelmesi de O’na aittir. Hala akletmiyor musunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي يحيي ويميت وله اختلاف الليل والنهار أفلا تعقلون, باللغة التركية الحديثة

﴿وهو الذي يحيي ويميت وله اختلاف الليل والنهار أفلا تعقلون﴾ [المؤمنُون: 80]

Islam House
Dirilten de öldüren de O’dur. Gece ve gündüzün art arda gelmesi de O’na aittir. Hâlâ akletmiyor musunuz
Yasar Nuri Ozturk
O hayat veriyor, O olduruyor. Gece ile gunduzun birbiri ardınca gelisi O'nun icin. Hala aklınızı kullanmayacak mısınız
Yasar Nuri Ozturk
O hayat veriyor, O öldürüyor. Gece ile gündüzün birbiri ardınca gelişi O'nun için. Hâlâ aklınızı kullanmayacak mısınız
Yasar Nuri Ozturk
O hayat veriyor, O olduruyor. Gece ile gunduzun birbiri ardınca gelisi O´nun icin. Hala aklınızı kullanmayacak mısınız
Yasar Nuri Ozturk
O hayat veriyor, O öldürüyor. Gece ile gündüzün birbiri ardınca gelişi O´nun için. Hâlâ aklınızı kullanmayacak mısınız
Y. N. Ozturk
O hayat veriyor, O olduruyor. Gece ile gunduzun birbiri ardınca gelisi O´nun icin. Hala aklınızı kullanmayacak mısınız
Y. N. Ozturk
O hayat veriyor, O öldürüyor. Gece ile gündüzün birbiri ardınca gelişi O´nun için. Hâlâ aklınızı kullanmayacak mısınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek