×

De ki: "Bu mu daha iyi, yoksa takva sahiplerine vadedilen Ebedilik Cenneti 25:15 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Furqan ⮕ (25:15) ayat 15 in Turkish_Modern

25:15 Surah Al-Furqan ayat 15 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Furqan ayat 15 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 15]

De ki: "Bu mu daha iyi, yoksa takva sahiplerine vadedilen Ebedilik Cenneti mi? Orası, onlar icin bir mukafat ve (huzura kavusacakları) bir varıs yeridir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أذلك خير أم جنة الخلد التي وعد المتقون كانت لهم جزاء, باللغة التركية الحديثة

﴿قل أذلك خير أم جنة الخلد التي وعد المتقون كانت لهم جزاء﴾ [الفُرقَان: 15]

Islam House
De ki: "Bu mu daha iyi, yoksa takvâ sahiplerine vadedilen Ebedilik Cenneti mi? Orası, onlar için bir mükâfat ve (huzura kavuşacakları) bir varış yeridir
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Bu mu daha iyi, yoksa korunanlara vaat edilen o surekli cennet mi? O cennet de bu korunanların odulu ve donus yeridir
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Bu mu daha iyi, yoksa korunanlara vaat edilen o sürekli cennet mi? O cennet de bu korunanların ödülü ve dönüş yeridir
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Bu mu daha iyi, yoksa korunanlara vaat edilen o sonsuzluk cenneti mi? O cennet de bu korunanların odulu ve donus yeridir
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Bu mu daha iyi, yoksa korunanlara vaat edilen o sonsuzluk cenneti mi? O cennet de bu korunanların ödülü ve dönüş yeridir
Y. N. Ozturk
De ki: "Bu mu daha iyi, yoksa korunanlara vaat edilen o surekli cennet mi? O cennet de bu korunanların odulu ve donus yeridir
Y. N. Ozturk
De ki: "Bu mu daha iyi, yoksa korunanlara vaat edilen o sürekli cennet mi? O cennet de bu korunanların ödülü ve dönüş yeridir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek