Quran with Bangla translation - Surah Al-Furqan ayat 15 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 15]
﴿قل أذلك خير أم جنة الخلد التي وعد المتقون كانت لهم جزاء﴾ [الفُرقَان: 15]
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘eta'i sreya, na sthayi jannata, yara pratisruti deya hayeche muttakiderake?’ Ta habe tadera pratidana o pratyabartanasthala |
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘ēṭā'i śrēẏa, nā sthāẏī jānnāta, yāra pratiśruti dēẏā haẏēchē muttākīdērakē?’ Tā habē tādēra pratidāna ō pratyābartanasthala |
Muhiuddin Khan বলুন এটা উত্তম, না চিরকাল বসবাসের জান্নাত, যার সুসংবাদ দেয়া হয়েছে মুত্তাকীদেরকে? সেটা হবে তাদের প্রতিদান ও প্রত্যাবর্তন স্থান। |
Muhiuddin Khan Baluna eta uttama, na cirakala basabasera jannata, yara susambada deya hayeche muttakiderake? Seta habe tadera pratidana o pratyabartana sthana. |
Muhiuddin Khan Baluna ēṭā uttama, nā cirakāla basabāsēra jānnāta, yāra susambāda dēẏā haẏēchē muttākīdērakē? Sēṭā habē tādēra pratidāna ō pratyābartana sthāna. |
Zohurul Hoque তুমি বলো -- ''এইটি কি ভাল, না চিরস্থায়ীস্বর্গোদ্যান যা ওয়াদা করা হয়েছে ধর্মনিষ্ঠদের জন্য?’’ তা হচ্ছে তাদের জন্য পুরস্কার ও গন্তব্যস্থল। |
Zohurul Hoque Tumi balo -- ''e'iti ki bhala, na cirasthayisbargodyana ya oyada kara hayeche dharmanisthadera jan'ya?’’ Ta hacche tadera jan'ya puraskara o gantabyasthala. |
Zohurul Hoque Tumi balō -- ''ē'iṭi ki bhāla, nā cirasthāẏīsbargōdyāna yā ōẏādā karā haẏēchē dharmaniṣṭhadēra jan'ya?’’ Tā hacchē tādēra jan'ya puraskāra ō gantabyasthala. |