Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Furqan ayat 43 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا ﴾
[الفُرقَان: 43]
﴿أرأيت من اتخذ إلهه هواه أفأنت تكون عليه وكيلا﴾ [الفُرقَان: 43]
Islam House Hevâ ve hevesini kendine ilâh edinen kimseyi gördün mü? O kimseye sen mi vekil olacaksın |
Yasar Nuri Ozturk Igreti arzusunu ilah edinen kisiyi gordun mu? Simdi ona sen mi vekil olacaksın |
Yasar Nuri Ozturk İğreti arzusunu ilah edinen kişiyi gördün mü? Şimdi ona sen mi vekil olacaksın |
Yasar Nuri Ozturk Igreti arzusunu ilah edinen kisiyi gordun mu? Simdi ona sen mi vekil olacaksın |
Yasar Nuri Ozturk İğreti arzusunu ilah edinen kişiyi gördün mü? Şimdi ona sen mi vekil olacaksın |
Y. N. Ozturk Igreti arzusunu ilah edinen kisiyi gordun mu? Simdi ona sen mi vekil olacaksın |
Y. N. Ozturk İğreti arzusunu ilah edinen kişiyi gördün mü? Şimdi ona sen mi vekil olacaksın |