×

Firavun, soyle dedi: “Seni biz kucuk bir cocuk olarak alıp aramızda buyutup, 26:18 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:18) ayat 18 in Turkish_Modern

26:18 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 18 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 18 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ ﴾
[الشعراء: 18]

Firavun, soyle dedi: “Seni biz kucuk bir cocuk olarak alıp aramızda buyutup, yetistirmedik mi? Sen omrunun nice yıllarını aramızda gecirdin.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ألم نربك فينا وليدا ولبثت فينا من عمرك سنين, باللغة التركية الحديثة

﴿قال ألم نربك فينا وليدا ولبثت فينا من عمرك سنين﴾ [الشعراء: 18]

Islam House
Firavun, şöyle dedi: “Seni biz küçük bir çocuk olarak alıp aramızda büyütüp, yetiştirmedik mi? Sen ömrünün nice yıllarını aramızda geçirdin.”
Yasar Nuri Ozturk
Firavun dedi: "Biz seni aramızda, bir cocuk olarak koruyup beslemedik mi? Omrunun nice yıllarını aramızda gecirdin
Yasar Nuri Ozturk
Firavun dedi: "Biz seni aramızda, bir çocuk olarak koruyup beslemedik mi? Ömrünün nice yıllarını aramızda geçirdin
Yasar Nuri Ozturk
Firavun dedi: "Biz seni aramızda, bir cocuk olarak koruyup beslemedik mi? Omrunun nice yıllarını aramızda gecirdin
Yasar Nuri Ozturk
Firavun dedi: "Biz seni aramızda, bir çocuk olarak koruyup beslemedik mi? Ömrünün nice yıllarını aramızda geçirdin
Y. N. Ozturk
Firavun dedi: "Biz seni aramızda, bir cocuk olarak koruyup beslemedik mi? Omrunun nice yıllarını aramızda gecirdin
Y. N. Ozturk
Firavun dedi: "Biz seni aramızda, bir çocuk olarak koruyup beslemedik mi? Ömrünün nice yıllarını aramızda geçirdin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek