×

Israil ogulları bilginlerinin onu bilmesi, onlar icin ispatlayıcı bir delil (ayet) degil 26:197 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:197) ayat 197 in Turkish_Modern

26:197 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 197]

Israil ogulları bilginlerinin onu bilmesi, onlar icin ispatlayıcı bir delil (ayet) degil midir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل, باللغة التركية الحديثة

﴿أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 197]

Islam House
İsrail oğulları bilginlerinin onu bilmesi, onlar için ispatlayıcı bir delil (ayet) değil midir
Yasar Nuri Ozturk
Beniisrail bilginlerinin de onu bilmesi bunlar icin bir belirti/kanıt degil mi
Yasar Nuri Ozturk
Beniisrail bilginlerinin de onu bilmesi bunlar için bir belirti/kanıt değil mi
Yasar Nuri Ozturk
Beni Israil bilginlerinin de onu bilmesi bunlar icin bir belirti/kanıt degil mi
Yasar Nuri Ozturk
Beni İsrail bilginlerinin de onu bilmesi bunlar için bir belirti/kanıt değil mi
Y. N. Ozturk
Beniisrail bilginlerinin de onu bilmesi bunlar icin bir belirti/kanıt degil mi
Y. N. Ozturk
Beniisrail bilginlerinin de onu bilmesi bunlar için bir belirti/kanıt değil mi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek