Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Qasas ayat 14 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾ 
[القَصَص: 14]
﴿ولما بلغ أشده واستوى آتيناه حكما وعلما وكذلك نجزي المحسنين﴾ [القَصَص: 14]
| Islam House Musa kemal/olgunluk çağına ulaşınca ona, hüküm ve ilim verdik. İyileri işte böyle ödüllendiririz | 
| Yasar Nuri Ozturk Musa, yigitlik cagına ulasıp olgunlasınca ona hikmet ve ilim verdik. Biz, guzel dusunup guzel davrananları boyle odullendiririz | 
| Yasar Nuri Ozturk Mûsa, yiğitlik çağına ulaşıp olgunlaşınca ona hikmet ve ilim verdik. Biz, güzel düşünüp güzel davrananları böyle ödüllendiririz | 
| Yasar Nuri Ozturk Musa, yigitlik cagına ulasıp olgunlasınca ona hikmet ve ilim verdik. Biz, guzel dusunup guzel davrananları boyle odullendiririz | 
| Yasar Nuri Ozturk Mûsa, yiğitlik çağına ulaşıp olgunlaşınca ona hikmet ve ilim verdik. Biz, güzel düşünüp güzel davrananları böyle ödüllendiririz | 
| Y. N. Ozturk Musa, yigitlik cagına ulasıp olgunlasınca ona hikmet ve ilim verdik. Biz, guzel dusunup guzel davrananları boyle odullendiririz | 
| Y. N. Ozturk Mûsa, yiğitlik çağına ulaşıp olgunlaşınca ona hikmet ve ilim verdik. Biz, güzel düşünüp güzel davrananları böyle ödüllendiririz |