Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Qasas ayat 38 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[القَصَص: 38]
﴿وقال فرعون ياأيها الملأ ما علمت لكم من إله غيري فأوقد لي﴾ [القَصَص: 38]
Islam House Firavun da: "Ey ileri gelenler! Sizin için benden başka ilah tanımıyorum. Ey Hâman! Çamur üzerine benim için bir ateş yak ve bana bir kule yap. Belki Musa’nın ilahına ulaşabilirim. Çünkü ben onun yalancılardan olduğunu sanıyorum." dedi |
Yasar Nuri Ozturk Firavun dedi: "Ey seckinler toplulugu! Ben sizin icin benden baska bir tanrı tanımıyorum. Ey Haman! Benim icin camurun uzerinde ocagı yakıp bana bir kule yap ki Musa'nın tanrısına ulasayım. Aslında ben onun yalancılardan oldugunu sanıyorum |
Yasar Nuri Ozturk Firavun dedi: "Ey seçkinler topluluğu! Ben sizin için benden başka bir tanrı tanımıyorum. Ey Hâmân! Benim için çamurun üzerinde ocağı yakıp bana bir kule yap ki Mûsa'nın tanrısına ulaşayım. Aslında ben onun yalancılardan olduğunu sanıyorum |
Yasar Nuri Ozturk Firavun dedi: "Ey seckinler toplulugu! Ben sizin icin benden baska bir tanrı tanımıyorum. Ey Haman! Benim icin camurun uzerinde ocagı yakıp bana bir kule yap ki Musa´nın tanrısına ulasayım. Aslında ben onun yalancılardan oldugunu sanıyorum |
Yasar Nuri Ozturk Firavun dedi: "Ey seçkinler topluluğu! Ben sizin için benden başka bir tanrı tanımıyorum. Ey Hâmân! Benim için çamurun üzerinde ocağı yakıp bana bir kule yap ki Mûsa´nın tanrısına ulaşayım. Aslında ben onun yalancılardan olduğunu sanıyorum |
Y. N. Ozturk Firavun dedi: "Ey seckinler toplulugu! Ben sizin icin benden baska bir tanrı tanımıyorum. Ey Haman! Benim icin camurun uzerinde ocagı yakıp bana bir kule yap ki Musa´nın tanrısına ulasayım. Aslında ben onun yalancılardan oldugunu sanıyorum |
Y. N. Ozturk Firavun dedi: "Ey seçkinler topluluğu! Ben sizin için benden başka bir tanrı tanımıyorum. Ey Hâmân! Benim için çamurun üzerinde ocağı yakıp bana bir kule yap ki Mûsa´nın tanrısına ulaşayım. Aslında ben onun yalancılardan olduğunu sanıyorum |