Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Qasas ayat 73 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾ 
[القَصَص: 73]
﴿ومن رحمته جعل لكم الليل والنهار لتسكنوا فيه ولتبتغوا من فضله ولعلكم﴾ [القَصَص: 73]
| Islam House Geceyi ve gündüzü sizin için onda sükûn bulasınız ve lütfundan arayısınız diye yaratmış olması onun rahmetindendir. Olur ki şükredersiniz | 
| Yasar Nuri Ozturk Rahmetinin bir eseri olarak geceyi ve gunduzu sizin icin olusturdu ki, onda sukunet bulasınız, O'nun lutfundan bir seyler dileyesiniz ve sukredebilesiniz | 
| Yasar Nuri Ozturk Rahmetinin bir eseri olarak geceyi ve gündüzü sizin için oluşturdu ki, onda sükûnet bulasınız, O'nun lütfundan bir şeyler dileyesiniz ve şükredebilesiniz | 
| Yasar Nuri Ozturk Rahmetinin bir eseri olarak geceyi ve gunduzu sizin icin olusturdu ki, onda sukunet bulasınız, O´nun lutfundan bir seyler dileyesiniz ve sukredebilesiniz | 
| Yasar Nuri Ozturk Rahmetinin bir eseri olarak geceyi ve gündüzü sizin için oluşturdu ki, onda sükûnet bulasınız, O´nun lütfundan bir şeyler dileyesiniz ve şükredebilesiniz | 
| Y. N. Ozturk Rahmetinin bir eseri olarak geceyi ve gunduzu sizin icin olusturdu ki, onda sukunet bulasınız, O´nun lutfundan bir seyler dileyesiniz ve sukredebilesiniz | 
| Y. N. Ozturk Rahmetinin bir eseri olarak geceyi ve gündüzü sizin için oluşturdu ki, onda sükûnet bulasınız, O´nun lütfundan bir şeyler dileyesiniz ve şükredebilesiniz |