×

Suphesiz Allah, benim de Rabbim sizin de Rabbinizdir. O’na ibadet edin! Dogru 3:51 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah al-‘Imran ⮕ (3:51) ayat 51 in Turkish_Modern

3:51 Surah al-‘Imran ayat 51 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]

Suphesiz Allah, benim de Rabbim sizin de Rabbinizdir. O’na ibadet edin! Dogru yol budur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم, باللغة التركية الحديثة

﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]

Islam House
Şüphesiz Allah, benim de Rabbim sizin de Rabbinizdir. O’na ibadet edin! Doğru yol budur
Yasar Nuri Ozturk
Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir; o halde, O'na kulluk edin! Iste bu, dosdogru bir yoldur
Yasar Nuri Ozturk
Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir; o halde, O'na kulluk edin! İşte bu, dosdoğru bir yoldur
Yasar Nuri Ozturk
Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir; o halde, O´na kulluk edin. Iste bu, dosdogru bir yoldur
Yasar Nuri Ozturk
Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir; o halde, O´na kulluk edin. İşte bu, dosdoğru bir yoldur
Y. N. Ozturk
Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir; o halde, O´na kulluk edin!Iste bu, dosdogru bir yoldur
Y. N. Ozturk
Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir; o halde, O´na kulluk edin!İşte bu, dosdoğru bir yoldur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek