Quran with Turkish_Modern translation - Surah Luqman ayat 11 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[لُقمَان: 11]
﴿هذا خلق الله فأروني ماذا خلق الذين من دونه بل الظالمون في﴾ [لُقمَان: 11]
Islam House İşte bu Allah'ın yaratmasıdır. Ondan başkasının ne yarattığını bana gösterin! Hayır! Zalimler, açık bir sapıklık içindedirler |
Yasar Nuri Ozturk Iste Allah'ın yaratısı/yarattıkları! Hadi, gosterin bana onun dısındakiler ne yaratmıstır? Hayır, hayır, zalimler acık bir sapıklık icindedirler |
Yasar Nuri Ozturk İşte Allah'ın yaratışı/yarattıkları! Hadi, gösterin bana onun dışındakiler ne yaratmıştır? Hayır, hayır, zalimler açık bir sapıklık içindedirler |
Yasar Nuri Ozturk Iste Allah´ın yaratısı/yarattıkları! Hadi gosterin bana onun dısındakiler ne yaratmıstır? Hayır, hayır, zalimler acık bir sapıklık icindedirler |
Yasar Nuri Ozturk İşte Allah´ın yaratışı/yarattıkları! Hadi gösterin bana onun dışındakiler ne yaratmıştır? Hayır, hayır, zalimler açık bir sapıklık içindedirler |
Y. N. Ozturk Iste Allah´ın yaratısı/yarattıkları! Hadi, gosterin bana onun dısındakiler ne yaratmıstır? Hayır, hayır, zalimler acık bir sapıklık icindedirler |
Y. N. Ozturk İşte Allah´ın yaratışı/yarattıkları! Hadi, gösterin bana onun dışındakiler ne yaratmıştır? Hayır, hayır, zalimler açık bir sapıklık içindedirler |