×

Ona ayetlerimiz okundugunda, sanki onları isitmiyormus ve kulaklarında bir agırlık varmıs gibi 31:7 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Luqman ⮕ (31:7) ayat 7 in Turkish_Modern

31:7 Surah Luqman ayat 7 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Luqman ayat 7 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴾
[لُقمَان: 7]

Ona ayetlerimiz okundugunda, sanki onları isitmiyormus ve kulaklarında bir agırlık varmıs gibi buyukluk taslayarak sırtını cevirir. Ona, elem dolu bir azabı mujdele

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا تتلى عليه آياتنا ولى مستكبرا كأن لم يسمعها كأن في أذنيه, باللغة التركية الحديثة

﴿وإذا تتلى عليه آياتنا ولى مستكبرا كأن لم يسمعها كأن في أذنيه﴾ [لُقمَان: 7]

Islam House
Ona ayetlerimiz okunduğunda, sanki onları işitmiyormuş ve kulaklarında bir ağırlık varmış gibi büyüklük taslayarak sırtını çevirir. Ona, elem dolu bir azabı müjdele
Yasar Nuri Ozturk
Ayetlerimiz ona okundugunda, boburlenerek yuzunu cevirir. Sanki onları hic isitmemistir, sanki kulaklarında bir agırlık vardır. Iste boylesini, korkunc bir azapla mustula
Yasar Nuri Ozturk
Ayetlerimiz ona okunduğunda, böbürlenerek yüzünü çevirir. Sanki onları hiç işitmemiştir, sanki kulaklarında bir ağırlık vardır. İşte böylesini, korkunç bir azapla muştula
Yasar Nuri Ozturk
Ayetlerimiz ona okundugunda, boburlenerek yuzunu cevir. Sanki onları hic isitmemistir, sanki kulaklarında bir agırlık vardır. Iste boylesini, korkunc bir azapla mustula
Yasar Nuri Ozturk
Ayetlerimiz ona okunduğunda, böbürlenerek yüzünü çevir. Sanki onları hiç işitmemiştir, sanki kulaklarında bir ağırlık vardır. İşte böylesini, korkunç bir azapla muştula
Y. N. Ozturk
Ayetlerimiz ona okundugunda, boburlenerek yuzunu cevirir. Sanki onları hic isitmemistir, sanki kulaklarında bir agırlık vardır. Iste boylesini, korkunc bir azapla mustula
Y. N. Ozturk
Ayetlerimiz ona okunduğunda, böbürlenerek yüzünü çevirir. Sanki onları hiç işitmemiştir, sanki kulaklarında bir ağırlık vardır. İşte böylesini, korkunç bir azapla muştula
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek