Quran with Turkish_Modern translation - Surah As-Sajdah ayat 21 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[السَّجدة: 21]
﴿ولنذيقنهم من العذاب الأدنى دون العذاب الأكبر لعلهم يرجعون﴾ [السَّجدة: 21]
Islam House Andolsun ki biz onlara –belki dönerler diye- en büyük azaptan önce yakın azaptan mutlaka tattıracağız |
Yasar Nuri Ozturk Belki donerler diye, onlara o buyuk azaptan ayrı olarak, o kucuk azaptan da mutlaka tattıracagız |
Yasar Nuri Ozturk Belki dönerler diye, onlara o büyük azaptan ayrı olarak, o küçük azaptan da mutlaka tattıracağız |
Yasar Nuri Ozturk Belki donerler diye, onlara o buyuk azaptan ayrı olarak, o kucuk azaptan da mutlaka tattıracagız |
Yasar Nuri Ozturk Belki dönerler diye, onlara o büyük azaptan ayrı olarak, o küçük azaptan da mutlaka tattıracağız |
Y. N. Ozturk Belki donerler diye, onlara o buyuk azaptan ayrı olarak, o kucuk azaptan da mutlaka tattıracagız |
Y. N. Ozturk Belki dönerler diye, onlara o büyük azaptan ayrı olarak, o küçük azaptan da mutlaka tattıracağız |