Quran with Turkish_Modern translation - Surah As-Sajdah ayat 27 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[السَّجدة: 27]
﴿أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا﴾ [السَّجدة: 27]
Islam House Görmediler mi ki, biz yağmuru kupkuru yere gönderip onunla hayvanlarının ve kendilerinin yiyeceği ekinler çıkarırız. Hâlâ görmeyecekler mi |
Yasar Nuri Ozturk Gormediler mi ki, biz, corak topraga suyu salıyoruz da onunla ekinler cıkarıyoruz; hem hayvanları yiyor ondan hem kendileri. Hala gormuyorlar mı |
Yasar Nuri Ozturk Görmediler mi ki, biz, çorak toprağa suyu salıyoruz da onunla ekinler çıkarıyoruz; hem hayvanları yiyor ondan hem kendileri. Hâlâ görmüyorlar mı |
Yasar Nuri Ozturk Gormediler mi ki biz, corak topraga suyu salıyoruz da onunla ekinler cıkarıyoruz; hem hayvanları yiyor ondan hem kendileri. Hala gormuyorlar mı |
Yasar Nuri Ozturk Görmediler mi ki biz, çorak toprağa suyu salıyoruz da onunla ekinler çıkarıyoruz; hem hayvanları yiyor ondan hem kendileri. Hâlâ görmüyorlar mı |
Y. N. Ozturk Gormediler mi ki, biz, corak topraga suyu salıyoruz da onunla ekinler cıkarıyoruz; hem hayvanları yiyor ondan hem kendileri. Hala gormuyorlar mı |
Y. N. Ozturk Görmediler mi ki, biz, çorak toprağa suyu salıyoruz da onunla ekinler çıkarıyoruz; hem hayvanları yiyor ondan hem kendileri. Hâlâ görmüyorlar mı |