Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ahzab ayat 25 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا ﴾
[الأحزَاب: 25]
﴿ورد الله الذين كفروا بغيظهم لم ينالوا خيرا وكفى الله المؤمنين القتال﴾ [الأحزَاب: 25]
Islam House Allah kâfirleri hiçbir hayır elde etmeksizin öfkeleri ile geri çevirdi. Allah, savaşta Mü’minlere kâfi geldi. Allah; kuvvetlidir, mutlak güç sahibidir |
Yasar Nuri Ozturk Allah, kufre sapanları ofkeleriyle yuz geri etti; hicbir hayra ulasamadılar. Allah, carpısma sırasında muminler icin yeterli oldu. Allah Kavi'dir, Aziz'dir |
Yasar Nuri Ozturk Allah, küfre sapanları öfkeleriyle yüz geri etti; hiçbir hayra ulaşamadılar. Allah, çarpışma sırasında müminler için yeterli oldu. Allah Kavî'dir, Azîz'dir |
Yasar Nuri Ozturk Allah, kufre sapanları ofkeleriyle yuz geri etti; hicbir hayra ulasamadılar. Allah, carpısma sırasında muminler icin yeterli oldu. Allah Kavi´dir, Aziz´dir |
Yasar Nuri Ozturk Allah, küfre sapanları öfkeleriyle yüz geri etti; hiçbir hayra ulaşamadılar. Allah, çarpışma sırasında müminler için yeterli oldu. Allah Kavî´dir, Azîz´dir |
Y. N. Ozturk Allah, kufre sapanları ofkeleriyle yuz geri etti; hicbir hayra ulasamadılar. Allah, carpısma sırasında muminler icin yeterli oldu. Allah Kavi´dir, Aziz´dir |
Y. N. Ozturk Allah, küfre sapanları öfkeleriyle yüz geri etti; hiçbir hayra ulaşamadılar. Allah, çarpışma sırasında müminler için yeterli oldu. Allah Kavî´dir, Azîz´dir |