Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ahzab ayat 24 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 24]
﴿ليجزي الله الصادقين بصدقهم ويعذب المنافقين إن شاء أو يتوب عليهم إن﴾ [الأحزَاب: 24]
Islam House Bunun böyle olması Allah’ın; doğruları, doğrulukları sebebiyle mükâfatlandırması, dilerse münafıklara azap etmesi yahut onların tevbesini kabul etmesi içindir. Şüphesiz Allah; çok bağışlayandır, çok merhamet edendir |
Yasar Nuri Ozturk Cunku Allah, dogru sozlulere dogruluklarının karsılıgını verecek. Ikiyuzlulere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tovbe nasip edecek. Allah Gafur'dur, Rahim'dir |
Yasar Nuri Ozturk Çünkü Allah, doğru sözlülere doğruluklarının karşılığını verecek. İkiyüzlülere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tövbe nasip edecek. Allah Gafûr'dur, Rahîm'dir |
Yasar Nuri Ozturk Cunku Allah, dogru sozlulere dogruluklarının karsılıgını verecek. Ikiyuzlulere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tovbe nasip edecek. Allah Gafur´dur, Rahim´dir |
Yasar Nuri Ozturk Çünkü Allah, doğru sözlülere doğruluklarının karşılığını verecek. İkiyüzlülere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tövbe nasip edecek. Allah Gafûr´dur, Rahîm´dir |
Y. N. Ozturk Cunku Allah, dogru sozlulere dogruluklarının karsılıgını verecek. Ikiyuzlulere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tovbe nasip edecek. Allah Gafur´dur, Rahim´dir |
Y. N. Ozturk Çünkü Allah, doğru sözlülere doğruluklarının karşılığını verecek. İkiyüzlülere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tövbe nasip edecek. Allah Gafûr´dur, Rahîm´dir |