×

Bunun boyle olması Allah’ın; dogruları, dogrulukları sebebiyle mukafatlandırması, dilerse munafıklara azap etmesi 33:24 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Ahzab ⮕ (33:24) ayat 24 in Turkish_Modern

33:24 Surah Al-Ahzab ayat 24 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ahzab ayat 24 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 24]

Bunun boyle olması Allah’ın; dogruları, dogrulukları sebebiyle mukafatlandırması, dilerse munafıklara azap etmesi yahut onların tevbesini kabul etmesi icindir. Suphesiz Allah; cok bagıslayandır, cok merhamet edendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليجزي الله الصادقين بصدقهم ويعذب المنافقين إن شاء أو يتوب عليهم إن, باللغة التركية الحديثة

﴿ليجزي الله الصادقين بصدقهم ويعذب المنافقين إن شاء أو يتوب عليهم إن﴾ [الأحزَاب: 24]

Islam House
Bunun böyle olması Allah’ın; doğruları, doğrulukları sebebiyle mükâfatlandırması, dilerse münafıklara azap etmesi yahut onların tevbesini kabul etmesi içindir. Şüphesiz Allah; çok bağışlayandır, çok merhamet edendir
Yasar Nuri Ozturk
Cunku Allah, dogru sozlulere dogruluklarının karsılıgını verecek. Ikiyuzlulere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tovbe nasip edecek. Allah Gafur'dur, Rahim'dir
Yasar Nuri Ozturk
Çünkü Allah, doğru sözlülere doğruluklarının karşılığını verecek. İkiyüzlülere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tövbe nasip edecek. Allah Gafûr'dur, Rahîm'dir
Yasar Nuri Ozturk
Cunku Allah, dogru sozlulere dogruluklarının karsılıgını verecek. Ikiyuzlulere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tovbe nasip edecek. Allah Gafur´dur, Rahim´dir
Yasar Nuri Ozturk
Çünkü Allah, doğru sözlülere doğruluklarının karşılığını verecek. İkiyüzlülere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tövbe nasip edecek. Allah Gafûr´dur, Rahîm´dir
Y. N. Ozturk
Cunku Allah, dogru sozlulere dogruluklarının karsılıgını verecek. Ikiyuzlulere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tovbe nasip edecek. Allah Gafur´dur, Rahim´dir
Y. N. Ozturk
Çünkü Allah, doğru sözlülere doğruluklarının karşılığını verecek. İkiyüzlülere de dilerse azap edecek. Belki de onlara tövbe nasip edecek. Allah Gafûr´dur, Rahîm´dir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek