Quran with Turkish_Modern translation - Surah Saba’ ayat 39 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[سَبإ: 39]
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما﴾ [سَبإ: 39]
Islam House De ki: "Rabbim, kullarından dilediğine bol rızık verir ve (dilediğinden de) kısar. Allah yolunda her ne harcarsanız, Allah onun yerine başkasını verir. O, rızık verenlerin en hayırlısıdır |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Rabbim, kullarından diledigine rızkı bolca-genisce verir, diledigine de kısarak verir. Bir sey infak ederseniz O, onun yerine baska bir sey lutfeder. Rızık verenlerin en hayırlısıdır O |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Rabbim, kullarından dilediğine rızkı bolca-genişçe verir, dilediğine de kısarak verir. Bir şey infak ederseniz O, onun yerine başka bir şey lütfeder. Rızık verenlerin en hayırlısıdır O |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Rabbim, kullarından diledigine rızkı bolca, genisce verir, diledigine de kısarak verir. Bir sey infak ederseniz O, onun yerine baska bir sey lutfeder. Rızık verenlerin en hayırlısıdır O |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Rabbim, kullarından dilediğine rızkı bolca, genişçe verir, dilediğine de kısarak verir. Bir şey infak ederseniz O, onun yerine başka bir şey lutfeder. Rızık verenlerin en hayırlısıdır O |
Y. N. Ozturk De ki: "Rabbim, kullarından diledigine rızkı bolca-genisce verir, diledigine de kısarak verir. Bir sey infak ederseniz O, onun yerine baska bir sey lutfeder. Rızık verenlerin en hayırlısıdır O |
Y. N. Ozturk De ki: "Rabbim, kullarından dilediğine rızkı bolca-genişçe verir, dilediğine de kısarak verir. Bir şey infak ederseniz O, onun yerine başka bir şey lütfeder. Rızık verenlerin en hayırlısıdır O |