Quran with Turkish_Modern translation - Surah Saba’ ayat 50 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ ﴾
[سَبإ: 50]
﴿قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي﴾ [سَبإ: 50]
Islam House De ki: "Eğer yoldan saparsam, kendi aleyhime sapmış olurum. Eğer hidayete erersem, bu ise Rabbimin bana vahyetmesi sebebiyledir. Şüphesiz O; hakkıyla işitendir, pek yakındır |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Eger saparsam, oz benligim aleyhine saparım. Dogruyu ve guzeli bulursam bu, Rabbimin bana vahyettigi sayesindedir. Cunku O, Semi'dir, Karib'dir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Eğer saparsam, öz benliğim aleyhine saparım. Doğruyu ve güzeli bulursam bu, Rabbimin bana vahyettiği sayesindedir. Çünkü O, Semî'dir, Karîb'dir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Eger saparsam, oz benligim aleyhine saparım. Dogruyu ve guzeli bulursam bu, Rabbimin bana vahyettigi sayesindedir. Cunku O, Semi´dir, Karib´dir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Eğer saparsam, öz benliğim aleyhine saparım. Doğruyu ve güzeli bulursam bu, Rabbimin bana vahyettiği sayesindedir. Çünkü O, Semî´dir, Karîb´dir |
Y. N. Ozturk De ki: "Eger saparsam, oz benligim aleyhine saparım. Dogruyu ve guzeli bulursam bu, Rabbimin bana vahyettigi sayesindedir. Cunku O, Semi´dir, Karib´dir |
Y. N. Ozturk De ki: "Eğer saparsam, öz benliğim aleyhine saparım. Doğruyu ve güzeli bulursam bu, Rabbimin bana vahyettiği sayesindedir. Çünkü O, Semî´dir, Karîb´dir |