×

(Onların mukafatı), icine girecekleri Adn Cennetleri'dir. Orada altın bilezikler ve incilerle suslenirler. 35:33 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah FaTir ⮕ (35:33) ayat 33 in Turkish_Modern

35:33 Surah FaTir ayat 33 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah FaTir ayat 33 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 33]

(Onların mukafatı), icine girecekleri Adn Cennetleri'dir. Orada altın bilezikler ve incilerle suslenirler. Orada giyecekleri elbiseleri de ipektir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جنات عدن يدخلونها يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها, باللغة التركية الحديثة

﴿جنات عدن يدخلونها يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها﴾ [فَاطِر: 33]

Islam House
(Onların mükâfatı), içine girecekleri Adn Cennetleri'dir. Orada altın bilezikler ve incilerle süslenirler. Orada giyecekleri elbiseleri de ipektir
Yasar Nuri Ozturk
Adn cennetlerine girerler onlar, orada altından bilezikler ve inci takınırlar. Orada giysileri ise ipektir
Yasar Nuri Ozturk
Adn cennetlerine girerler onlar, orada altından bilezikler ve inci takınırlar. Orada giysileri ise ipektir
Yasar Nuri Ozturk
Adn cennetlerine girerler onlar, orada altından bilezikler ve inci takınırlar. Orada giysileri ise ipektir
Yasar Nuri Ozturk
Adn cennetlerine girerler onlar, orada altından bilezikler ve inci takınırlar. Orada giysileri ise ipektir
Y. N. Ozturk
Adn cennetlerine girerler onlar, orada altından bilezikler ve inci takınırlar. Orada giysileri ise ipektir
Y. N. Ozturk
Adn cennetlerine girerler onlar, orada altından bilezikler ve inci takınırlar. Orada giysileri ise ipektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek