Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ya-Sin ayat 37 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ ﴾
[يسٓ: 37]
﴿وآية لهم الليل نسلخ منه النهار فإذا هم مظلمون﴾ [يسٓ: 37]
Islam House Gece de kendileri için bir delildir. Gündüzü ondan sıyırarak çekip alırız. Bir de bakarsın ki karanlık içinde kalmışlardır |
Yasar Nuri Ozturk Gece de onlar icin bir mucizedir. Gunduzu ondan soyup alırız da onlar karanlıga gomuluverirler |
Yasar Nuri Ozturk Gece de onlar için bir mucizedir. Gündüzü ondan soyup alırız da onlar karanlığa gömülüverirler |
Yasar Nuri Ozturk Gece de onlar icin bir mucizedir. Gunduzu ondan soyup alırız da onlar karanlıga gomuluverirler |
Yasar Nuri Ozturk Gece de onlar için bir mucizedir. Gündüzü ondan soyup alırız da onlar karanlığa gömülüverirler |
Y. N. Ozturk Gece de onlar icin bir mucizedir. Gunduzu ondan soyup alırız da onlar karanlıga gomuluverirler |
Y. N. Ozturk Gece de onlar için bir mucizedir. Gündüzü ondan soyup alırız da onlar karanlığa gömülüverirler |