Quran with Turkish_Modern translation - Surah Az-Zumar ayat 68 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 68]
﴿ونفخ في الصور فصعق من في السموات ومن في الأرض إلا من﴾ [الزُّمَر: 68]
Islam House Sur'a üflenir, böylece Allah'ın dilediklerinden başka göklerde ve yerde kim varsa hepsi düşüp ölür. Sonra ona bir daha üflenir, bir de bakarsın onlar kalkmış bekliyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Sura uflenmistir; Allah'ın diledigi kimseler dısında goklerde kim var, yerde kim varsa carpılıp yere yıkılmıstır. Sonra sura bir daha uflenmistir. Iste hepsi ayaga kalkmıs bakıyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Sûra üflenmiştir; Allah'ın dilediği kimseler dışında göklerde kim var, yerde kim varsa çarpılıp yere yıkılmıştır. Sonra sûra bir daha üflenmiştir. İşte hepsi ayağa kalkmış bakıyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Sura uflenmistir; Allah´ın diledigi kimseler dısında goklerde kim var, yerde kim varsa carpılıp yere yıkılmıstır. Sonra sura bir daha uflenmistir. Iste hepsi ayaga kalkmıs bakıyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Sura üflenmiştir; Allah´ın dilediği kimseler dışında göklerde kim var, yerde kim varsa çarpılıp yere yıkılmıştır. Sonra sura bir daha üflenmiştir. İşte hepsi ayağa kalkmış bakıyorlar |
Y. N. Ozturk Sura uflenmistir; Allah´ın diledigi kimseler dısında goklerde kim var, yerde kim varsa carpılıp yere yıkılmıstır. Sonra sura bir daha uflenmistir. Iste hepsi ayaga kalkmıs bakıyorlar |
Y. N. Ozturk Sûra üflenmiştir; Allah´ın dilediği kimseler dışında göklerde kim var, yerde kim varsa çarpılıp yere yıkılmıştır. Sonra sûra bir daha üflenmiştir. İşte hepsi ayağa kalkmış bakıyorlar |