×

Yetimlerin mallarını haksız yere yiyenler, karınlarına sadece ates doldururlar ve alevli bir 4:10 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nisa’ ⮕ (4:10) ayat 10 in Turkish_Modern

4:10 Surah An-Nisa’ ayat 10 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 10 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلۡيَتَٰمَىٰ ظُلۡمًا إِنَّمَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ نَارٗاۖ وَسَيَصۡلَوۡنَ سَعِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 10]

Yetimlerin mallarını haksız yere yiyenler, karınlarına sadece ates doldururlar ve alevli bir atese atılacaklardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يأكلون أموال اليتامى ظلما إنما يأكلون في بطونهم نارا وسيصلون, باللغة التركية الحديثة

﴿إن الذين يأكلون أموال اليتامى ظلما إنما يأكلون في بطونهم نارا وسيصلون﴾ [النِّسَاء: 10]

Islam House
Yetimlerin mallarını haksız yere yiyenler, karınlarına sadece ateş doldururlar ve alevli bir ateşe atılacaklardır
Yasar Nuri Ozturk
Sunda kuskunuz olmasın ki, zulme basvurarak yetimlerin mallarını yiyenler karınlarına doldurmak uzere bir ates yemekten baska bir sey yapmazlar. Ve onlar yakın bir zamanda, korkunc acılar veren bir azaba dalacaklardır
Yasar Nuri Ozturk
Şunda kuşkunuz olmasın ki, zulme başvurarak yetimlerin mallarını yiyenler karınlarına doldurmak üzere bir ateş yemekten başka bir şey yapmazlar. Ve onlar yakın bir zamanda, korkunç acılar veren bir azaba dalacaklardır
Yasar Nuri Ozturk
Sunda kuskunuz olmasın ki, zulme basvurarak yetimlerin mallarını yiyenler karınlarına doldurmak uzere bir ates yemekten baska bir sey yapmazlar. Ve onlar yakın bir zamanda, korkunc acılar veren bir azaba dalacaklardır
Yasar Nuri Ozturk
Şunda kuşkunuz olmasın ki, zulme başvurarak yetimlerin mallarını yiyenler karınlarına doldurmak üzere bir ateş yemekten başka bir şey yapmazlar. Ve onlar yakın bir zamanda, korkunç acılar veren bir azaba dalacaklardır
Y. N. Ozturk
Sunda kuskunuz olmasın ki, zulme basvurarak yetimlerin mallarını yiyenler karınlarına doldurmak uzere bir ates yemekten baska bir sey yapmazlar. Ve onlar yakın bir zamanda, korkunc acılar veren bir azaba dalacaklardır
Y. N. Ozturk
Şunda kuşkunuz olmasın ki, zulme başvurarak yetimlerin mallarını yiyenler karınlarına doldurmak üzere bir ateş yemekten başka bir şey yapmazlar. Ve onlar yakın bir zamanda, korkunç acılar veren bir azaba dalacaklardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek