×

Kim bir Mu'mini kasten oldururse cezası, icinde ebedi kalacagı Cehennem'dir. Allah, ona 4:93 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nisa’ ⮕ (4:93) ayat 93 in Turkish_Modern

4:93 Surah An-Nisa’ ayat 93 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 93 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 93]

Kim bir Mu'mini kasten oldururse cezası, icinde ebedi kalacagı Cehennem'dir. Allah, ona gazap etmis, onu lanetlemis ve ona buyuk bir azap hazırlamıstır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه, باللغة التركية الحديثة

﴿ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه﴾ [النِّسَاء: 93]

Islam House
Kim bir Mü'mini kasten öldürürse cezası, içinde ebedi kalacağı Cehennem'dir. Allah, ona gazap etmiş, onu lanetlemiş ve ona büyük bir azap hazırlamıştır
Yasar Nuri Ozturk
Bir mumini kasten oldurene gelince, onun cezası, icinde uzun sure kalmak uzere cehennemdir. Allah gazap etmistir boylesine, lanetlemistir onu; cok buyuk bir azap hazırlamıstır ona
Yasar Nuri Ozturk
Bir mümini kasten öldürene gelince, onun cezası, içinde uzun süre kalmak üzere cehennemdir. Allah gazap etmiştir böylesine, lanetlemiştir onu; çok büyük bir azap hazırlamıştır ona
Yasar Nuri Ozturk
Bir mumini kasten oldurene gelince, onun cezası icinde surekli kalmak uzere cehennemdir. Allah gazap etmistir boylesine, lanetlemistir onu; cok buyuk bir azap hazırlamıstır ona
Yasar Nuri Ozturk
Bir mümini kasten öldürene gelince, onun cezası içinde sürekli kalmak üzere cehennemdir. Allah gazap etmiştir böylesine, lanetlemiştir onu; çok büyük bir azap hazırlamıştır ona
Y. N. Ozturk
Bir mumini kasten oldurene gelince, onun cezası,icinde uzun sure kalmak uzere cehennemdir. Allah gazap etmistir boylesine, lanetlemistir onu; cok buyuk bir azap hazırlamıstır ona
Y. N. Ozturk
Bir mümini kasten öldürene gelince, onun cezası,içinde uzun süre kalmak üzere cehennemdir. Allah gazap etmiştir böylesine, lanetlemiştir onu; çok büyük bir azap hazırlamıştır ona
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek