Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ghafir ayat 20 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[غَافِر: 20]
﴿والله يقضي بالحق والذين يدعون من دونه لا يقضون بشيء إن الله﴾ [غَافِر: 20]
Islam House Allah, hak ve adaletle hükmeder. Allah’tan başka taptıkları ise hiçbir hükümde bulunamazlar. Şüphesiz Allah; hakkıyla işitendir, hakkıyla görendir |
Yasar Nuri Ozturk Allah, hak ile hukmeder! O'nun dısında yakardıkları ise hicbir seyle hukmedemezler. Allah'tır mutlak Semi', mutlak Basir |
Yasar Nuri Ozturk Allah, hak ile hükmeder! O'nun dışında yakardıkları ise hiçbir şeyle hükmedemezler. Allah'tır mutlak Semî', mutlak Basîr |
Yasar Nuri Ozturk Allah, hak ile hukmeder! O´nun dısında yakardıkları ise hicbir seyle hukmedemezler. Allah´tır mutlak Semi´, mutlak Basir |
Yasar Nuri Ozturk Allah, hak ile hükmeder! O´nun dışında yakardıkları ise hiçbir şeyle hükmedemezler. Allah´tır mutlak Semî´, mutlak Basîr |
Y. N. Ozturk Allah, hak ile hukmeder! O´nun dısında yakardıkları ise hicbir seyle hukmedemezler. Allah´tır mutlak Semi´, mutlak Basir |
Y. N. Ozturk Allah, hak ile hükmeder! O´nun dışında yakardıkları ise hiçbir şeyle hükmedemezler. Allah´tır mutlak Semî´, mutlak Basîr |