Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ghafir ayat 64 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[غَافِر: 64]
﴿الله الذي جعل لكم الأرض قرارا والسماء بناء وصوركم فأحسن صوركم ورزقكم﴾ [غَافِر: 64]
Islam House Allah, sizin için yeri bir karargâh, göğü de bir bina yapan, sizi şekillendiren ve şekillerinizi güzel yapan ve temiz şeylerle sizi rızıklandırandır. Alemlerin Rabbi Allah pek yücedir |
Yasar Nuri Ozturk Allah odur ki, yeryuzunu sizin icin durulacak yer, gogu bir bina yaptı; sizi yaratıp donattı ve gorunusunuzu guzel yaptı, sizi temiz ve guzel nimetlerle rızıklandırdı. Iste bu Allah'tır sizin Rabbiniz! Alemlerin Rabbi olan Allah ne kadar yucedir |
Yasar Nuri Ozturk Allah odur ki, yeryüzünü sizin için durulacak yer, göğü bir bina yaptı; sizi yaratıp donattı ve görünüşünüzü güzel yaptı, sizi temiz ve güzel nimetlerle rızıklandırdı. İşte bu Allah'tır sizin Rabbiniz! Âlemlerin Rabbi olan Allah ne kadar yücedir |
Yasar Nuri Ozturk Allah odur ki, yeryuzunu sizin icin durulacak yer, gogu bir bina yaptı; sizi yaratıp donattı ve gorunusunuzu guzel yaptı, sizi temiz ve guzel nimetlerle rızıklandırdı. Iste bu Allah´tır sizin Rabbiniz! Alemlerin Rabbi olan Allah ne kadar yucedir |
Yasar Nuri Ozturk Allah odur ki, yeryüzünü sizin için durulacak yer, göğü bir bina yaptı; sizi yaratıp donattı ve görünüşünüzü güzel yaptı, sizi temiz ve güzel nimetlerle rızıklandırdı. İşte bu Allah´tır sizin Rabbiniz! Âlemlerin Rabbi olan Allah ne kadar yücedir |
Y. N. Ozturk Allah odur ki, yeryuzunu sizin icin durulacak yer, gogu bir bina yaptı; sizi yaratıp donattı ve gorunusunuzu guzel yaptı, sizi temiz ve guzel nimetlerle rızıklandırdı. Iste bu Allah´tır sizin Rabbiniz! Alemlerin Rabbi olan Allah ne kadar yucedir |
Y. N. Ozturk Allah odur ki, yeryüzünü sizin için durulacak yer, göğü bir bina yaptı; sizi yaratıp donattı ve görünüşünüzü güzel yaptı, sizi temiz ve güzel nimetlerle rızıklandırdı. İşte bu Allah´tır sizin Rabbiniz! Âlemlerin Rabbi olan Allah ne kadar yücedir |