×

Nihayet, o bize geldigi zaman: "Keske benimle senin aranda dogu ve batı 43:38 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:38) ayat 38 in Turkish_Modern

43:38 Surah Az-Zukhruf ayat 38 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Az-Zukhruf ayat 38 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ ﴾
[الزُّخرُف: 38]

Nihayet, o bize geldigi zaman: "Keske benimle senin aranda dogu ve batı kadar uzaklık olsaydı. Ne kotu bir dostmussun!" derler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا جاءنا قال ياليت بيني وبينك بعد المشرقين فبئس القرين, باللغة التركية الحديثة

﴿حتى إذا جاءنا قال ياليت بيني وبينك بعد المشرقين فبئس القرين﴾ [الزُّخرُف: 38]

Islam House
Nihayet, o bize geldiği zaman: "Keşke benimle senin aranda doğu ve batı kadar uzaklık olsaydı. Ne kötü bir dostmuşsun!" derler
Yasar Nuri Ozturk
Sonunda bize geldiginde, seytan, yoldasına soyle der: "Keske aramızda iki dogu arası kadar uzaklık olsaydı. Ne kotu yoldasmıssın sen
Yasar Nuri Ozturk
Sonunda bize geldiğinde, şeytan, yoldaşına şöyle der: "Keşke aramızda iki doğu arası kadar uzaklık olsaydı. Ne kötü yoldaşmışsın sen
Yasar Nuri Ozturk
Sonunda bize geldiginde, seytan yoldasına soyle der: "Keske aramızda iki dogu arası kadar uzaklık olsaydı. Ne kotu yoldasmıssın sen
Yasar Nuri Ozturk
Sonunda bize geldiğinde, şeytan yoldaşına şöyle der: "Keşke aramızda iki doğu arası kadar uzaklık olsaydı. Ne kötü yoldaşmışsın sen
Y. N. Ozturk
Sonunda bize geldiginde, seytan, yoldasına soyle der: "Keske aramızda iki dogu arası kadar uzaklık olsaydı. Ne kotu yoldasmıssın sen
Y. N. Ozturk
Sonunda bize geldiğinde, şeytan, yoldaşına şöyle der: "Keşke aramızda iki doğu arası kadar uzaklık olsaydı. Ne kötü yoldaşmışsın sen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek