×

bis zuletzt, wenn ein solcher zu Uns kommt, er (zu seinem Begleiter) 43:38 German translation

Quran infoGermanSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:38) ayat 38 in German

43:38 Surah Az-Zukhruf ayat 38 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 38 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ ﴾
[الزُّخرُف: 38]

bis zuletzt, wenn ein solcher zu Uns kommt, er (zu seinem Begleiter) sagt: "O lage doch zwischen mir und dir die Entfernung zwischen dem Osten und dem Westen!" Was fur ein schlimmer Begleiter ist er doch

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا جاءنا قال ياليت بيني وبينك بعد المشرقين فبئس القرين, باللغة الألمانية

﴿حتى إذا جاءنا قال ياليت بيني وبينك بعد المشرقين فبئس القرين﴾ [الزُّخرُف: 38]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
bis zuletzt, wenn ein solcher zu Uns kommt, er (zu seinem Begleiter) sagt: "O läge doch zwischen mir und dir die Entfernung zwischen dem Osten und dem Westen!" Was für ein schlimmer Begleiter ist er doch
Adel Theodor Khoury
Wenn er schließlich zu Uns kommt, sagt er: «O ware doch zwischen mir und dir eine Entfernung wie zwischen Osten und Westen!» Welch schlimmer Geselle
Adel Theodor Khoury
Wenn er schließlich zu Uns kommt, sagt er: «O wäre doch zwischen mir und dir eine Entfernung wie zwischen Osten und Westen!» Welch schlimmer Geselle
Amir Zaidan
Dann als er zu Uns kam, sagte er: "Ware zwischen mir und dir doch die Entfernung beider Sonnengange. Also erbarmlich ist der Begleiter
Amir Zaidan
Dann als er zu Uns kam, sagte er: "Wäre zwischen mir und dir doch die Entfernung beider Sonnengänge. Also erbärmlich ist der Begleiter
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wenn er dann (schließlich) zu Uns kommt, sagt er: "O ware doch zwischen mir und dir eine Entfernung wie zwischen Osten und Westen !" - ein schlimmer Geselle
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wenn er dann (schließlich) zu Uns kommt, sagt er: "O wäre doch zwischen mir und dir eine Entfernung wie zwischen Osten und Westen !" - ein schlimmer Geselle
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wenn er dann (schließlich) zu Uns kommt, sagt er: O ware doch zwischen mir und dir eine Entfernung wie zwischen Osten und Westen ! - ein schlimmer Geselle
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wenn er dann (schließlich) zu Uns kommt, sagt er: O wäre doch zwischen mir und dir eine Entfernung wie zwischen Osten und Westen ! - ein schlimmer Geselle
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek