×

Allah'ı bırakıp da dua/ibadet ettikleri (ilahlar) sefaat edemezler. Ancak bilerek hakka sahitlik 43:86 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:86) ayat 86 in Turkish_Modern

43:86 Surah Az-Zukhruf ayat 86 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Az-Zukhruf ayat 86 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 86]

Allah'ı bırakıp da dua/ibadet ettikleri (ilahlar) sefaat edemezler. Ancak bilerek hakka sahitlik edenler bunun dısındadır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يملك الذين يدعون من دونه الشفاعة إلا من شهد بالحق وهم, باللغة التركية الحديثة

﴿ولا يملك الذين يدعون من دونه الشفاعة إلا من شهد بالحق وهم﴾ [الزُّخرُف: 86]

Islam House
Allah'ı bırakıp da dua/ibadet ettikleri (ilahlar) şefaat edemezler. Ancak bilerek hakka şahitlik edenler bunun dışındadır
Yasar Nuri Ozturk
O'nun berisinden yakardıkları, sefaate sahip olamaz! Hakka tanık olanlar mustesna. Onlar, ilimden nasiplenmekteler
Yasar Nuri Ozturk
O'nun berisinden yakardıkları, şefaate sahip olamaz! Hakka tanık olanlar müstesna. Onlar, ilimden nasiplenmekteler
Yasar Nuri Ozturk
O´nun berisinden yakardıkları, sefaate sahip olamaz! Hakka tanık olanlar mustesna. Onlar, ilimden nasiplenmekteler
Yasar Nuri Ozturk
O´nun berisinden yakardıkları, şefaate sahip olamaz! Hakka tanık olanlar müstesna. Onlar, ilimden nasiplenmekteler
Y. N. Ozturk
O´nun berisinden yakardıkları, sefaate sahip olamaz! Hakka tanık olanlar mustesna. Onlar, ilimden nasiplenmekteler
Y. N. Ozturk
O´nun berisinden yakardıkları, şefaate sahip olamaz! Hakka tanık olanlar müstesna. Onlar, ilimden nasiplenmekteler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek