×

O Allah’ın ayetleri kendisine okunurken isitir de sonra onları isitmemis gibi buyukluk 45:8 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:8) ayat 8 in Turkish_Modern

45:8 Surah Al-Jathiyah ayat 8 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Jathiyah ayat 8 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الجاثِية: 8]

O Allah’ın ayetleri kendisine okunurken isitir de sonra onları isitmemis gibi buyukluk taslayarak ısrar eder. Iste ona cok acıklı bir azabı mujdele

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسمع آيات الله تتلى عليه ثم يصر مستكبرا كأن لم يسمعها فبشره, باللغة التركية الحديثة

﴿يسمع آيات الله تتلى عليه ثم يصر مستكبرا كأن لم يسمعها فبشره﴾ [الجاثِية: 8]

Islam House
O Allah’ın ayetleri kendisine okunurken işitir de sonra onları işitmemiş gibi büyüklük taslayarak ısrar eder. İşte ona çok acıklı bir azabı müjdele
Yasar Nuri Ozturk
Ki Allah'ın ayetlerinin kendisine okunusunu dinler, sonra boburlenmis olarak inadında devam eder. Sanki hic duymamıstır onları. Artık acıklı bir azapla mustula boylesini
Yasar Nuri Ozturk
Ki Allah'ın ayetlerinin kendisine okunuşunu dinler, sonra böbürlenmiş olarak inadında devam eder. Sanki hiç duymamıştır onları. Artık acıklı bir azapla muştula böylesini
Yasar Nuri Ozturk
Ki Allah´ın ayetlerinin kendisine okunusunu dinler, sonra boburlenmis olarak inadında devam eder. Sanki hic duymamıstır onları. Artık acıklı bir azapla mustula boylesini
Yasar Nuri Ozturk
Ki Allah´ın ayetlerinin kendisine okunuşunu dinler, sonra böbürlenmiş olarak inadında devam eder. Sanki hiç duymamıştır onları. Artık acıklı bir azapla muştula böylesini
Y. N. Ozturk
Ki Allah´ın ayetlerinin kendisine okunusunu dinler, sonra boburlenmis olarak inadında devam eder. Sanki hic duymamıstır onları. Artık acıklı bir azapla mustula boylesini
Y. N. Ozturk
Ki Allah´ın ayetlerinin kendisine okunuşunu dinler, sonra böbürlenmiş olarak inadında devam eder. Sanki hiç duymamıştır onları. Artık acıklı bir azapla muştula böylesini
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek